라틴어-한국어 사전 검색

cōnsummābor

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cōnsummō의 미래 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 합계되겠다

    형태분석: cōnsumm(어간) + a(어간모음) + b(시제접사) + or(인칭어미)

cōnsummō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cōnsummō, cōnsummāre, cōnsummāvī, cōnsummātum

어원: com-+ summa(정상, 꼭대기)

  1. 합계하다, 요약하다
  2. 합계가 ~에 달하다
  3. 수행하다, 완료하다, 완전하게 하다, 달성하다
  1. I sum up
  2. I make or amount to (a number)
  3. I accomplish, complete, finish, perfect, consummate

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsummō

(나는) 합계한다

cōnsummās

(너는) 합계한다

cōnsummat

(그는) 합계한다

복수 cōnsummāmus

(우리는) 합계한다

cōnsummātis

(너희는) 합계한다

cōnsummant

(그들은) 합계한다

과거단수 cōnsummābam

(나는) 합계하고 있었다

cōnsummābās

(너는) 합계하고 있었다

cōnsummābat

(그는) 합계하고 있었다

복수 cōnsummābāmus

(우리는) 합계하고 있었다

cōnsummābātis

(너희는) 합계하고 있었다

cōnsummābant

(그들은) 합계하고 있었다

미래단수 cōnsummābō

(나는) 합계하겠다

cōnsummābis

(너는) 합계하겠다

cōnsummābit

(그는) 합계하겠다

복수 cōnsummābimus

(우리는) 합계하겠다

cōnsummābitis

(너희는) 합계하겠다

cōnsummābunt

(그들은) 합계하겠다

완료단수 cōnsummāvī

(나는) 합계했다

cōnsummāvistī

(너는) 합계했다

cōnsummāvit

(그는) 합계했다

복수 cōnsummāvimus

(우리는) 합계했다

cōnsummāvistis

(너희는) 합계했다

cōnsummāvērunt, cōnsummāvēre

(그들은) 합계했다

과거완료단수 cōnsummāveram

(나는) 합계했었다

cōnsummāverās

(너는) 합계했었다

cōnsummāverat

(그는) 합계했었다

복수 cōnsummāverāmus

(우리는) 합계했었다

cōnsummāverātis

(너희는) 합계했었다

cōnsummāverant

(그들은) 합계했었다

미래완료단수 cōnsummāverō

(나는) 합계했겠다

cōnsummāveris

(너는) 합계했겠다

cōnsummāverit

(그는) 합계했겠다

복수 cōnsummāverimus

(우리는) 합계했겠다

cōnsummāveritis

(너희는) 합계했겠다

cōnsummāverint

(그들은) 합계했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsummor

(나는) 합계된다

cōnsummāris, cōnsummāre

(너는) 합계된다

cōnsummātur

(그는) 합계된다

복수 cōnsummāmur

(우리는) 합계된다

cōnsummāminī

(너희는) 합계된다

cōnsummantur

(그들은) 합계된다

과거단수 cōnsummābar

(나는) 합계되고 있었다

cōnsummābāris, cōnsummābāre

(너는) 합계되고 있었다

cōnsummābātur

(그는) 합계되고 있었다

복수 cōnsummābāmur

(우리는) 합계되고 있었다

cōnsummābāminī

(너희는) 합계되고 있었다

cōnsummābantur

(그들은) 합계되고 있었다

미래단수 cōnsummābor

(나는) 합계되겠다

cōnsummāberis, cōnsummābere

(너는) 합계되겠다

cōnsummābitur

(그는) 합계되겠다

복수 cōnsummābimur

(우리는) 합계되겠다

cōnsummābiminī

(너희는) 합계되겠다

cōnsummābuntur

(그들은) 합계되겠다

완료단수 cōnsummātus sum

(나는) 합계되었다

cōnsummātus es

(너는) 합계되었다

cōnsummātus est

(그는) 합계되었다

복수 cōnsummātī sumus

(우리는) 합계되었다

cōnsummātī estis

(너희는) 합계되었다

cōnsummātī sunt

(그들은) 합계되었다

과거완료단수 cōnsummātus eram

(나는) 합계되었었다

cōnsummātus erās

(너는) 합계되었었다

cōnsummātus erat

(그는) 합계되었었다

복수 cōnsummātī erāmus

(우리는) 합계되었었다

cōnsummātī erātis

(너희는) 합계되었었다

cōnsummātī erant

(그들은) 합계되었었다

미래완료단수 cōnsummātus erō

(나는) 합계되었겠다

cōnsummātus eris

(너는) 합계되었겠다

cōnsummātus erit

(그는) 합계되었겠다

복수 cōnsummātī erimus

(우리는) 합계되었겠다

cōnsummātī eritis

(너희는) 합계되었겠다

cōnsummātī erunt

(그들은) 합계되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsummem

(나는) 합계하자

cōnsummēs

(너는) 합계하자

cōnsummet

(그는) 합계하자

복수 cōnsummēmus

(우리는) 합계하자

cōnsummētis

(너희는) 합계하자

cōnsumment

(그들은) 합계하자

과거단수 cōnsummārem

(나는) 합계하고 있었다

cōnsummārēs

(너는) 합계하고 있었다

cōnsummāret

(그는) 합계하고 있었다

복수 cōnsummārēmus

(우리는) 합계하고 있었다

cōnsummārētis

(너희는) 합계하고 있었다

cōnsummārent

(그들은) 합계하고 있었다

완료단수 cōnsummāverim

(나는) 합계했다

cōnsummāverīs

(너는) 합계했다

cōnsummāverit

(그는) 합계했다

복수 cōnsummāverīmus

(우리는) 합계했다

cōnsummāverītis

(너희는) 합계했다

cōnsummāverint

(그들은) 합계했다

과거완료단수 cōnsummāvissem

(나는) 합계했었다

cōnsummāvissēs

(너는) 합계했었다

cōnsummāvisset

(그는) 합계했었다

복수 cōnsummāvissēmus

(우리는) 합계했었다

cōnsummāvissētis

(너희는) 합계했었다

cōnsummāvissent

(그들은) 합계했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsummer

(나는) 합계되자

cōnsummēris, cōnsummēre

(너는) 합계되자

cōnsummētur

(그는) 합계되자

복수 cōnsummēmur

(우리는) 합계되자

cōnsummēminī

(너희는) 합계되자

cōnsummentur

(그들은) 합계되자

과거단수 cōnsummārer

(나는) 합계되고 있었다

cōnsummārēris, cōnsummārēre

(너는) 합계되고 있었다

cōnsummārētur

(그는) 합계되고 있었다

복수 cōnsummārēmur

(우리는) 합계되고 있었다

cōnsummārēminī

(너희는) 합계되고 있었다

cōnsummārentur

(그들은) 합계되고 있었다

완료단수 cōnsummātus sim

(나는) 합계되었다

cōnsummātus sīs

(너는) 합계되었다

cōnsummātus sit

(그는) 합계되었다

복수 cōnsummātī sīmus

(우리는) 합계되었다

cōnsummātī sītis

(너희는) 합계되었다

cōnsummātī sint

(그들은) 합계되었다

과거완료단수 cōnsummātus essem

(나는) 합계되었었다

cōnsummātus essēs

(너는) 합계되었었다

cōnsummātus esset

(그는) 합계되었었다

복수 cōnsummātī essēmus

(우리는) 합계되었었다

cōnsummātī essētis

(너희는) 합계되었었다

cōnsummātī essent

(그들은) 합계되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsummā

(너는) 합계해라

복수 cōnsummāte

(너희는) 합계해라

미래단수 cōnsummātō

(네가) 합계하게 해라

cōnsummātō

(그가) 합계하게 해라

복수 cōnsummātōte

(너희가) 합계하게 해라

cōnsummantō

(그들이) 합계하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cōnsummāre

(너는) 합계되어라

복수 cōnsummāminī

(너희는) 합계되어라

미래단수 cōnsummātor

(네가) 합계되게 해라

cōnsummātor

(그가) 합계되게 해라

복수 cōnsummantor

(그들이) 합계되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cōnsummāre

합계함

cōnsummāvisse

합계했음

cōnsummātūrus esse

합계하겠음

수동태 cōnsummārī

합계됨

cōnsummātus esse

합계되었음

cōnsummātum īrī

합계되겠음

분사

현재완료미래
능동태 cōnsummāns

합계하는

cōnsummātūrus

합계할

수동태 cōnsummātus

합계된

cōnsummandus

합계될

목적분사

대격탈격
형태 cōnsummātum

합계하기 위해

cōnsummātū

합계하기에

예문

  • Quis est qui contendat mecum? Tunc enim tacebo et consummabor. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 13 13:19)

    나와 소송을 벌일 자 누구인가? 있다면 나 이제 입을 다물고 죽어 가겠네. (불가타 성경, 욥기, 13장 13:19)

  • Fenestram in arca facies et cubito consummabis summitatem eius. Ostium autem arcae pones ex latere; tabulatum inferius, medium et superius facies in ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:16)

    그 방주에 지붕을 만들고 위로 한 암마 올려 마무리하여라. 문은 방주 옆쪽에 내어라. 그리고 그 방주를 아래층과 둘째 층과 셋째 층으로 만들어라. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:16)

  • Et aedificavit domum et consummavit eam; texit quoque domum laquearibus cedrinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 6 6:9)

    이렇게 솔로몬은 집 짓는 일을 마쳤는데, 그 집을 향백나무 널빤지와 들보로 덮었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 6장 6:9)

  • Igitur aedificavit Salomon domum et consummavit eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 6 6:14)

    이렇게 솔로몬은 집 짓는 일을 마쳤다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 6장 6:14)

  • Et convocavit omnes famulos suos et omnes magnates suos et posuit cum eis secretum consilii sui et consummavit omne malum terrae ex ore suo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 2 2:2)

    네부카드네자르는 신하들과 귀족들을 모두 불러 자기의 비밀 계획을 그들에게 내놓고, 그 지방을 완전히 멸망시켜 버리겠다는 뜻을 밝혔다. (불가타 성경, 유딧기, 2장 2:2)

유의어 사전

Finire and terminare denote the mere ending of anything, without regard to how far the object of the undertaking is advanced; finire (φθίνειν?) to end, in opp. to incipere, Cic. Orat. iii. 59; but terminare, to make an end, in opp. to continuare; whereas consummare, absolvere, and perficere denote the completion of a work; consummare, as the most general term in opp. to doing a thing by halves; absolvere refers to a duty fulfilled, and a difficult work which is now done, and leaves the workman free, in opp. to inchoare; perficere refers to an end attained, and a self-chosen task, which is now done, and may be called complete, in opp. to conari. Cic. Orat. 29, 30. Verr. i. 27. Absolutus also has an extensive signification, and refers to the completeness of the work, like ἐντελής; perfectus, an intensive signification, and refers to the excellence of the work, like τέλεῖος. (iv. 366.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 합계가 ~에 달하다

    • efficiō (맺다, 산출하다)
    • impleō (~만큼 채우다, ~에 달하다)
  2. 수행하다

    • peragō (수행하다, 끝내다, 마치다)
    • perferō (마무리짓다, 완결하다, 달성하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%

SEARCH

MENU NAVIGATION