라틴어-한국어 사전 검색

contrītīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (contrītus의 남성 복수 여격형) 뉘우치는 (이)들에게

    형태분석: contrīt(어간) + īs(어미)

  • (contrītus의 남성 복수 탈격형) 뉘우치는 (이)들로

    형태분석: contrīt(어간) + īs(어미)

  • (contrītus의 여성 복수 여격형) 뉘우치는 (이)들에게

    형태분석: contrīt(어간) + īs(어미)

  • (contrītus의 여성 복수 탈격형) 뉘우치는 (이)들로

    형태분석: contrīt(어간) + īs(어미)

  • (contrītus의 중성 복수 여격형) 뉘우치는 (것)들에게

    형태분석: contrīt(어간) + īs(어미)

  • (contrītus의 중성 복수 탈격형) 뉘우치는 (것)들로

    형태분석: contrīt(어간) + īs(어미)

contrītus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: contrītus, contrīta, contrītum

어원: conterō(갈다, 가루로 만들다)의 분사형

  1. 뉘우치는, 회개한
  2. 진부한, 평범한
  1. contrite; penitent
  2. trite, hackneyed

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 contrītus

뉘우치는 (이)가

contrītī

뉘우치는 (이)들이

contrīta

뉘우치는 (이)가

contrītae

뉘우치는 (이)들이

contrītum

뉘우치는 (것)가

contrīta

뉘우치는 (것)들이

속격 contrītī

뉘우치는 (이)의

contrītōrum

뉘우치는 (이)들의

contrītae

뉘우치는 (이)의

contrītārum

뉘우치는 (이)들의

contrītī

뉘우치는 (것)의

contrītōrum

뉘우치는 (것)들의

여격 contrītō

뉘우치는 (이)에게

contrītīs

뉘우치는 (이)들에게

contrītae

뉘우치는 (이)에게

contrītīs

뉘우치는 (이)들에게

contrītō

뉘우치는 (것)에게

contrītīs

뉘우치는 (것)들에게

대격 contrītum

뉘우치는 (이)를

contrītōs

뉘우치는 (이)들을

contrītam

뉘우치는 (이)를

contrītās

뉘우치는 (이)들을

contrītum

뉘우치는 (것)를

contrīta

뉘우치는 (것)들을

탈격 contrītō

뉘우치는 (이)로

contrītīs

뉘우치는 (이)들로

contrītā

뉘우치는 (이)로

contrītīs

뉘우치는 (이)들로

contrītō

뉘우치는 (것)로

contrītīs

뉘우치는 (것)들로

호격 contrīte

뉘우치는 (이)야

contrītī

뉘우치는 (이)들아

contrīta

뉘우치는 (이)야

contrītae

뉘우치는 (이)들아

contrītum

뉘우치는 (것)야

contrīta

뉘우치는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 contrītus

뉘우치는 (이)가

contrītior

더 뉘우치는 (이)가

contrītissimus

가장 뉘우치는 (이)가

부사 contrītē

뉘우치게

contrītius

더 뉘우치게

contrītissimē

가장 뉘우치게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Omne animal, quod vel contritis vel tusis vel sectis ablatisque testiculis est, non offeretis Domino, et in terra vestra hoc omnino ne faciatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:24)

    고환이 터졌거나 으스러졌거나 빠졌거나 잘린 짐승을 주님에게 바쳐서는 안 된다. 너희 땅에서는 그런 짓을 해서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:24)

  • Spiritus Domini Dei super me, eo quod unxerit Dominus me; ad annuntiandum laeta mansuetis misit me, ut mederer contritis corde et praedicarem captivis liberationem et clausis apertionem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 61 61:1)

    주님께서 나에게 기름을 부어 주시니 주 하느님의 영이 내 위에 내리셨다. 주님께서 나를 보내시어 가난한 이들에게 기쁜 소식을 전하고 마음이 부서진 이들을 싸매어 주며 잡혀간 이들에게 해방을, 갇힌 이들에게 석방을 선포하게 하셨다. (불가타 성경, 이사야서, 61장 61:1)

  • Sicut enim ad loca munitiora festinatius migrant, qui ruinam domus vident contritis parietibus imminere, sic corda Christiana quanto magis sentiunt mundi huius ruinam crebrescentibus tribulationibus propinquare, tanto magis debent bona quae in terra recondere disponebant, in thesaurum caelestem inpigra celeritate transferre, ut, si aliqui humanus casus acciderit, gaudeat qui de loco ruinoso emigravit, si autem nihil tale fuerit subsecutum, non contristetur, qui quandoque moriturus inmortali domino ad quem venturus est, bona propria commendavit. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 31. (A. D. 410 Epist. CXXII) Dilectissimis Fratribus Conclericis et Universae Plebi Augustinus In Domino salutem 2:3)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:3)

  • Idem praestat pulvis ex contritis aridi myrti vel rubi foliis, aut ex austeri et boni vini arida faece; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 19 19:9)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 19장 19:9)

  • Si id quoque stomachus reddiderit, totum corpus bulbis contritis superlinendum est; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 19 19:23)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 19장 19:23)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0062%

SEARCH

MENU NAVIGATION