고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | cōpiōsus 다량의 (이)가 | cōpiōsī 다량의 (이)들이 | cōpiōsa 다량의 (이)가 | cōpiōsae 다량의 (이)들이 | cōpiōsum 다량의 (것)가 | cōpiōsa 다량의 (것)들이 |
속격 | cōpiōsī 다량의 (이)의 | cōpiōsōrum 다량의 (이)들의 | cōpiōsae 다량의 (이)의 | cōpiōsārum 다량의 (이)들의 | cōpiōsī 다량의 (것)의 | cōpiōsōrum 다량의 (것)들의 |
여격 | cōpiōsō 다량의 (이)에게 | cōpiōsīs 다량의 (이)들에게 | cōpiōsae 다량의 (이)에게 | cōpiōsīs 다량의 (이)들에게 | cōpiōsō 다량의 (것)에게 | cōpiōsīs 다량의 (것)들에게 |
대격 | cōpiōsum 다량의 (이)를 | cōpiōsōs 다량의 (이)들을 | cōpiōsam 다량의 (이)를 | cōpiōsās 다량의 (이)들을 | cōpiōsum 다량의 (것)를 | cōpiōsa 다량의 (것)들을 |
탈격 | cōpiōsō 다량의 (이)로 | cōpiōsīs 다량의 (이)들로 | cōpiōsā 다량의 (이)로 | cōpiōsīs 다량의 (이)들로 | cōpiōsō 다량의 (것)로 | cōpiōsīs 다량의 (것)들로 |
호격 | cōpiōse 다량의 (이)야 | cōpiōsī 다량의 (이)들아 | cōpiōsa 다량의 (이)야 | cōpiōsae 다량의 (이)들아 | cōpiōsum 다량의 (것)야 | cōpiōsa 다량의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | cōpiōsus 다량의 (이)가 | cōpiōsior 더 다량의 (이)가 | cōpiōsissimus 가장 다량의 (이)가 |
부사 | cōpiōsē | cōpiōsius | cōpiōsissimē |
Assumite disciplinam in multo numero argenti et copiosum aurum possidete in ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 51 51:36)
(불가타 성경, 집회서, 51장 51:36)
Et transivit ad filios Ammon et invenit manum fortem et populum copiosum et Timotheum ducem ipsorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 5 5:6)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 5장 5:6)
Et audivit Demetrius rex et congregavit exercitum copiosum valde et exivit obviam illi in proelium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 10 10:2)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 10장 10:2)
Et venit Athenobius amicus regis in Ierusalem et vidit gloriam Simonis et claritatem in auro et argento et apparatum copiosum et obstupuit et rettulit ei verba regis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 15 15:32)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 15장 15:32)
"Sed praeter ceteram speciosi muneris supellectilem totis utcumque patrimonii viribus immanis ursae comparabat numerum copiosum:" (Apuleius, Metamorphoses, book 4 9:38)
(아풀레이우스, 변신, 4권 9:38)
1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용