고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | cōpiōsus 다량의 (이)가 | cōpiōsī 다량의 (이)들이 | cōpiōsa 다량의 (이)가 | cōpiōsae 다량의 (이)들이 | cōpiōsum 다량의 (것)가 | cōpiōsa 다량의 (것)들이 |
| 속격 | cōpiōsī 다량의 (이)의 | cōpiōsōrum 다량의 (이)들의 | cōpiōsae 다량의 (이)의 | cōpiōsārum 다량의 (이)들의 | cōpiōsī 다량의 (것)의 | cōpiōsōrum 다량의 (것)들의 |
| 여격 | cōpiōsō 다량의 (이)에게 | cōpiōsīs 다량의 (이)들에게 | cōpiōsae 다량의 (이)에게 | cōpiōsīs 다량의 (이)들에게 | cōpiōsō 다량의 (것)에게 | cōpiōsīs 다량의 (것)들에게 |
| 대격 | cōpiōsum 다량의 (이)를 | cōpiōsōs 다량의 (이)들을 | cōpiōsam 다량의 (이)를 | cōpiōsās 다량의 (이)들을 | cōpiōsum 다량의 (것)를 | cōpiōsa 다량의 (것)들을 |
| 탈격 | cōpiōsō 다량의 (이)로 | cōpiōsīs 다량의 (이)들로 | cōpiōsā 다량의 (이)로 | cōpiōsīs 다량의 (이)들로 | cōpiōsō 다량의 (것)로 | cōpiōsīs 다량의 (것)들로 |
| 호격 | cōpiōse 다량의 (이)야 | cōpiōsī 다량의 (이)들아 | cōpiōsa 다량의 (이)야 | cōpiōsae 다량의 (이)들아 | cōpiōsum 다량의 (것)야 | cōpiōsa 다량의 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | cōpiōsus 다량의 (이)가 | cōpiōsior 더 다량의 (이)가 | cōpiōsissimus 가장 다량의 (이)가 |
| 부사 | cōpiōsē | cōpiōsius | cōpiōsissimē |
Quae per populos pagosque amplos diffusa quondam et copiosos, ad unum concessit vocabulum et nunc omnis appellatur Assyria, ubi inter bacarum vulgariumque abundantiam frugum, bitumen nascitur prope lacum nomine Sosingiten, cuius alveo Tigris voratus, fluensque subterraneus, percursis spatiis longis emergit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 6 15:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 15:2)
Subsident aliqui copiosos homines senes aut iuvenes, orbos vel caelibes, aut etiam uxores habentes seu liberos (nec enim hoc titulo discrimen aliquod observatur), ad voluntates condendas allicientes eos miris: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 4 22:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 22:1)
oratorum autem si quis ita numerat plura genera, ut alios grandis aut gravis aut copiosos, alios tenuis aut subtilis aut brevis, alios eis interiectos et tamquam medios putet, de homini- bus dicit aliquid, de re parum. (M. Tullius Cicero, De Optimo Genere Oratorvm, chapter 1 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 1장 2:1)
Illo vero se loco copiosos et disertos putant, cum calamitates clarissimorum virorum iniuriasque iis ab ingratis inpositas civibus colligunt. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Primus 7:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, 7:3)
Verum hunc optimum statum pravis hominum opinionibus eversum esse dicunt, qui ignoratione virtutis, quae cum in paucis est, tum a paucis iudicatur et cernitur, opulentos homines et copiosos, tum genere nobili natos esse optimos putant. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Primus 86:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, 86:2)
1. Divitiæ and gazæ denote riches quite generally, as possessions and the means of satisfying one’s wishes of any sort, whereas opes, as the means of attaining higher ends, of aggrandizing one’s self, and of acquiring and maintaining influence. Divitiæ (from δεύειν) denotes the riches of a private person, like πλοῦτος; opes (opulentus, πολύς), the instrument of the statesman, or of the ambitious in political life; gazæ, the treasure of a king or prince, like θησαυροί. 2. Dives means rich in opp. to poor, Quintil. v. 10, 26, like πλούσιος; locuples (loculos πλήθων), well-off, in opp. to egens, egenus, Cic. Planc. 35. Ros. Com. 8, like ἀφνειός; opulentus and copiosus, opulent, in opp. to inops, Cic. Parad. 6. Tac. H. iii. 6, like εὔπορος. (v. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용