라틴어-한국어 사전 검색

coctum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (coquō의 목적분사 대격형 ) 요리하기 위해

    형태분석: coct(어간) + um(어미)

coquō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: coquō, coquere, coxī, coctum

어원: COC-

  1. 요리하다, 음식을 준비하다
  2. 익히다
  3. 굽다, 볶다
  1. (transitive) I cook; I prepare food.
  2. (transitive) I ripen.
  3. (transitive) I roast, I dry.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquō

(나는) 요리한다

coquis

(너는) 요리한다

coquit

(그는) 요리한다

복수 coquimus

(우리는) 요리한다

coquitis

(너희는) 요리한다

coquunt

(그들은) 요리한다

과거단수 coquēbam

(나는) 요리하고 있었다

coquēbās

(너는) 요리하고 있었다

coquēbat

(그는) 요리하고 있었다

복수 coquēbāmus

(우리는) 요리하고 있었다

coquēbātis

(너희는) 요리하고 있었다

coquēbant

(그들은) 요리하고 있었다

미래단수 coquam

(나는) 요리하겠다

coquēs

(너는) 요리하겠다

coquet

(그는) 요리하겠다

복수 coquēmus

(우리는) 요리하겠다

coquētis

(너희는) 요리하겠다

coquent

(그들은) 요리하겠다

완료단수 coxī

(나는) 요리했다

coxistī

(너는) 요리했다

coxit

(그는) 요리했다

복수 coximus

(우리는) 요리했다

coxistis

(너희는) 요리했다

coxērunt, coxēre

(그들은) 요리했다

과거완료단수 coxeram

(나는) 요리했었다

coxerās

(너는) 요리했었다

coxerat

(그는) 요리했었다

복수 coxerāmus

(우리는) 요리했었다

coxerātis

(너희는) 요리했었다

coxerant

(그들은) 요리했었다

미래완료단수 coxerō

(나는) 요리했겠다

coxeris

(너는) 요리했겠다

coxerit

(그는) 요리했겠다

복수 coxerimus

(우리는) 요리했겠다

coxeritis

(너희는) 요리했겠다

coxerint

(그들은) 요리했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquor

(나는) 요리된다

coqueris, coquere

(너는) 요리된다

coquitur

(그는) 요리된다

복수 coquimur

(우리는) 요리된다

coquiminī

(너희는) 요리된다

coquuntur

(그들은) 요리된다

과거단수 coquēbar

(나는) 요리되고 있었다

coquēbāris, coquēbāre

(너는) 요리되고 있었다

coquēbātur

(그는) 요리되고 있었다

복수 coquēbāmur

(우리는) 요리되고 있었다

coquēbāminī

(너희는) 요리되고 있었다

coquēbantur

(그들은) 요리되고 있었다

미래단수 coquar

(나는) 요리되겠다

coquēris, coquēre

(너는) 요리되겠다

coquētur

(그는) 요리되겠다

복수 coquēmur

(우리는) 요리되겠다

coquēminī

(너희는) 요리되겠다

coquentur

(그들은) 요리되겠다

완료단수 coctus sum

(나는) 요리되었다

coctus es

(너는) 요리되었다

coctus est

(그는) 요리되었다

복수 coctī sumus

(우리는) 요리되었다

coctī estis

(너희는) 요리되었다

coctī sunt

(그들은) 요리되었다

과거완료단수 coctus eram

(나는) 요리되었었다

coctus erās

(너는) 요리되었었다

coctus erat

(그는) 요리되었었다

복수 coctī erāmus

(우리는) 요리되었었다

coctī erātis

(너희는) 요리되었었다

coctī erant

(그들은) 요리되었었다

미래완료단수 coctus erō

(나는) 요리되었겠다

coctus eris

(너는) 요리되었겠다

coctus erit

(그는) 요리되었겠다

복수 coctī erimus

(우리는) 요리되었겠다

coctī eritis

(너희는) 요리되었겠다

coctī erunt

(그들은) 요리되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquam

(나는) 요리하자

coquās

(너는) 요리하자

coquat

(그는) 요리하자

복수 coquāmus

(우리는) 요리하자

coquātis

(너희는) 요리하자

coquant

(그들은) 요리하자

과거단수 coquerem

(나는) 요리하고 있었다

coquerēs

(너는) 요리하고 있었다

coqueret

(그는) 요리하고 있었다

복수 coquerēmus

(우리는) 요리하고 있었다

coquerētis

(너희는) 요리하고 있었다

coquerent

(그들은) 요리하고 있었다

완료단수 coxerim

(나는) 요리했다

coxerīs

(너는) 요리했다

coxerit

(그는) 요리했다

복수 coxerīmus

(우리는) 요리했다

coxerītis

(너희는) 요리했다

coxerint

(그들은) 요리했다

과거완료단수 coxissem

(나는) 요리했었다

coxissēs

(너는) 요리했었다

coxisset

(그는) 요리했었다

복수 coxissēmus

(우리는) 요리했었다

coxissētis

(너희는) 요리했었다

coxissent

(그들은) 요리했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquar

(나는) 요리되자

coquāris, coquāre

(너는) 요리되자

coquātur

(그는) 요리되자

복수 coquāmur

(우리는) 요리되자

coquāminī

(너희는) 요리되자

coquantur

(그들은) 요리되자

과거단수 coquerer

(나는) 요리되고 있었다

coquerēris, coquerēre

(너는) 요리되고 있었다

coquerētur

(그는) 요리되고 있었다

복수 coquerēmur

(우리는) 요리되고 있었다

coquerēminī

(너희는) 요리되고 있었다

coquerentur

(그들은) 요리되고 있었다

완료단수 coctus sim

(나는) 요리되었다

coctus sīs

(너는) 요리되었다

coctus sit

(그는) 요리되었다

복수 coctī sīmus

(우리는) 요리되었다

coctī sītis

(너희는) 요리되었다

coctī sint

(그들은) 요리되었다

과거완료단수 coctus essem

(나는) 요리되었었다

coctus essēs

(너는) 요리되었었다

coctus esset

(그는) 요리되었었다

복수 coctī essēmus

(우리는) 요리되었었다

coctī essētis

(너희는) 요리되었었다

coctī essent

(그들은) 요리되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coque

(너는) 요리해라

복수 coquite

(너희는) 요리해라

미래단수 coquitō

(네가) 요리하게 해라

coquitō

(그가) 요리하게 해라

복수 coquitōte

(너희가) 요리하게 해라

coquuntō

(그들이) 요리하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquere

(너는) 요리되어라

복수 coquiminī

(너희는) 요리되어라

미래단수 coquitor

(네가) 요리되게 해라

coquitor

(그가) 요리되게 해라

복수 coquuntor

(그들이) 요리되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 coquere

요리함

coxisse

요리했음

coctūrus esse

요리하겠음

수동태 coquī

요리됨

coctus esse

요리되었음

coctum īrī

요리되겠음

분사

현재완료미래
능동태 coquēns

요리하는

coctūrus

요리할

수동태 coctus

요리된

coquendus

요리될

목적분사

대격탈격
형태 coctum

요리하기 위해

coctū

요리하기에

예문

  • Non comedetis ex eo crudum quid nec coctum aqua, sed tantum assum igni; caput cum pedibus eius et intestinis vorabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:9)

    그것을 날로 먹거나 물에 삶아 먹어서는 안 된다. 머리와 다리와 내장이 있는 채로 불에 구워 먹어야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:9)

  • Cum autem obtuleris sacrificium similae coctum in clibano: de simila erunt panes, scilicet absque fermento conspersi oleo et lagana azyma oleo lita; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 2 2:4)

    너희가 가마에 구운 것을 곡식 제물로 바칠 때에는, 고운 곡식 가루에 기름을 섞어 누룩 없이 반죽하여 만든 과자나, 기름을 발라 누룩 없이 반죽하여 만든 부꾸미를 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 2장 2:4)

  • vas autem fictile, in quo coctum est, confringetur; quod si vas aeneum fuerit, defricabitur et lavabitur aqua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6 6:21)

    그 제물을 삶은 옹기그릇은 깨뜨려야 한다. 청동 그릇에 삶았으면 문질러 닦고 물로 헹구어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 6장 6:21)

  • et sumet sacerdos armum coctum arietis tortamque absque fermento unam de canistro et laganum azymum unum et tradet in manus nazaraei, postquam rasum fuerit caput eius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:19)

    이렇게 나지르인이 봉헌한 자기 머리를 깎고 나면, 사제는 삶은 숫양의 어깨 고기, 그리고 광주리에서 누룩 없는 과자 하나와 누룩 없는 부꾸미 하나를 가져와 나지르인의 두 손에 얹었다가, (불가타 성경, 민수기, 6장 6:19)

  • Item si vasum ex creta factum non coctum in ea fossione eadem ratione opertum positum fuerit, si is locus aquam habuerit, cum apertum fuerit, vas umidum erit et iam dissolvetur ab umore. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER OCTAVUS, chapter 1 2:32)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:32)

유의어

  1. 익히다

  2. 굽다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0107%

SEARCH

MENU NAVIGATION