고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: coquō, coquere, coxī, coctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coquō (나는) 요리한다 |
coquis (너는) 요리한다 |
coquit (그는) 요리한다 |
복수 | coquimus (우리는) 요리한다 |
coquitis (너희는) 요리한다 |
coquunt (그들은) 요리한다 |
|
과거 | 단수 | coquēbam (나는) 요리하고 있었다 |
coquēbās (너는) 요리하고 있었다 |
coquēbat (그는) 요리하고 있었다 |
복수 | coquēbāmus (우리는) 요리하고 있었다 |
coquēbātis (너희는) 요리하고 있었다 |
coquēbant (그들은) 요리하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coquam (나는) 요리하겠다 |
coquēs (너는) 요리하겠다 |
coquet (그는) 요리하겠다 |
복수 | coquēmus (우리는) 요리하겠다 |
coquētis (너희는) 요리하겠다 |
coquent (그들은) 요리하겠다 |
|
완료 | 단수 | coxī (나는) 요리했다 |
coxistī (너는) 요리했다 |
coxit (그는) 요리했다 |
복수 | coximus (우리는) 요리했다 |
coxistis (너희는) 요리했다 |
coxērunt, coxēre (그들은) 요리했다 |
|
과거완료 | 단수 | coxeram (나는) 요리했었다 |
coxerās (너는) 요리했었다 |
coxerat (그는) 요리했었다 |
복수 | coxerāmus (우리는) 요리했었다 |
coxerātis (너희는) 요리했었다 |
coxerant (그들은) 요리했었다 |
|
미래완료 | 단수 | coxerō (나는) 요리했겠다 |
coxeris (너는) 요리했겠다 |
coxerit (그는) 요리했겠다 |
복수 | coxerimus (우리는) 요리했겠다 |
coxeritis (너희는) 요리했겠다 |
coxerint (그들은) 요리했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coquor (나는) 요리된다 |
coqueris, coquere (너는) 요리된다 |
coquitur (그는) 요리된다 |
복수 | coquimur (우리는) 요리된다 |
coquiminī (너희는) 요리된다 |
coquuntur (그들은) 요리된다 |
|
과거 | 단수 | coquēbar (나는) 요리되고 있었다 |
coquēbāris, coquēbāre (너는) 요리되고 있었다 |
coquēbātur (그는) 요리되고 있었다 |
복수 | coquēbāmur (우리는) 요리되고 있었다 |
coquēbāminī (너희는) 요리되고 있었다 |
coquēbantur (그들은) 요리되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coquar (나는) 요리되겠다 |
coquēris, coquēre (너는) 요리되겠다 |
coquētur (그는) 요리되겠다 |
복수 | coquēmur (우리는) 요리되겠다 |
coquēminī (너희는) 요리되겠다 |
coquentur (그들은) 요리되겠다 |
|
완료 | 단수 | coctus sum (나는) 요리되었다 |
coctus es (너는) 요리되었다 |
coctus est (그는) 요리되었다 |
복수 | coctī sumus (우리는) 요리되었다 |
coctī estis (너희는) 요리되었다 |
coctī sunt (그들은) 요리되었다 |
|
과거완료 | 단수 | coctus eram (나는) 요리되었었다 |
coctus erās (너는) 요리되었었다 |
coctus erat (그는) 요리되었었다 |
복수 | coctī erāmus (우리는) 요리되었었다 |
coctī erātis (너희는) 요리되었었다 |
coctī erant (그들은) 요리되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | coctus erō (나는) 요리되었겠다 |
coctus eris (너는) 요리되었겠다 |
coctus erit (그는) 요리되었겠다 |
복수 | coctī erimus (우리는) 요리되었겠다 |
coctī eritis (너희는) 요리되었겠다 |
coctī erunt (그들은) 요리되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coquam (나는) 요리하자 |
coquās (너는) 요리하자 |
coquat (그는) 요리하자 |
복수 | coquāmus (우리는) 요리하자 |
coquātis (너희는) 요리하자 |
coquant (그들은) 요리하자 |
|
과거 | 단수 | coquerem (나는) 요리하고 있었다 |
coquerēs (너는) 요리하고 있었다 |
coqueret (그는) 요리하고 있었다 |
복수 | coquerēmus (우리는) 요리하고 있었다 |
coquerētis (너희는) 요리하고 있었다 |
coquerent (그들은) 요리하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coxerim (나는) 요리했다 |
coxerīs (너는) 요리했다 |
coxerit (그는) 요리했다 |
복수 | coxerīmus (우리는) 요리했다 |
coxerītis (너희는) 요리했다 |
coxerint (그들은) 요리했다 |
|
과거완료 | 단수 | coxissem (나는) 요리했었다 |
coxissēs (너는) 요리했었다 |
coxisset (그는) 요리했었다 |
복수 | coxissēmus (우리는) 요리했었다 |
coxissētis (너희는) 요리했었다 |
coxissent (그들은) 요리했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coquar (나는) 요리되자 |
coquāris, coquāre (너는) 요리되자 |
coquātur (그는) 요리되자 |
복수 | coquāmur (우리는) 요리되자 |
coquāminī (너희는) 요리되자 |
coquantur (그들은) 요리되자 |
|
과거 | 단수 | coquerer (나는) 요리되고 있었다 |
coquerēris, coquerēre (너는) 요리되고 있었다 |
coquerētur (그는) 요리되고 있었다 |
복수 | coquerēmur (우리는) 요리되고 있었다 |
coquerēminī (너희는) 요리되고 있었다 |
coquerentur (그들은) 요리되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coctus sim (나는) 요리되었다 |
coctus sīs (너는) 요리되었다 |
coctus sit (그는) 요리되었다 |
복수 | coctī sīmus (우리는) 요리되었다 |
coctī sītis (너희는) 요리되었다 |
coctī sint (그들은) 요리되었다 |
|
과거완료 | 단수 | coctus essem (나는) 요리되었었다 |
coctus essēs (너는) 요리되었었다 |
coctus esset (그는) 요리되었었다 |
복수 | coctī essēmus (우리는) 요리되었었다 |
coctī essētis (너희는) 요리되었었다 |
coctī essent (그들은) 요리되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coque (너는) 요리해라 |
||
복수 | coquite (너희는) 요리해라 |
|||
미래 | 단수 | coquitō (네가) 요리하게 해라 |
coquitō (그가) 요리하게 해라 |
|
복수 | coquitōte (너희가) 요리하게 해라 |
coquuntō (그들이) 요리하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coquere (너는) 요리되어라 |
||
복수 | coquiminī (너희는) 요리되어라 |
|||
미래 | 단수 | coquitor (네가) 요리되게 해라 |
coquitor (그가) 요리되게 해라 |
|
복수 | coquuntor (그들이) 요리되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coquere 요리함 |
coxisse 요리했음 |
coctūrus esse 요리하겠음 |
수동태 | coquī 요리됨 |
coctus esse 요리되었음 |
coctum īrī 요리되겠음 |
Ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero; qui festinavit et coxit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:7)
그러고서 아브라함이 소 떼가 있는 데로 달려가 살이 부드럽고 좋은 송아지 한 마리를 끌어다가 하인에게 주니, 그가 그것을 서둘러 잡아 요리하였다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:7)
Compulit illos oppido, et diverterunt ad eum. Ingressisque domum illius fecit convivium et coxit azyma, et comederunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:3)
그러나 롯이 간절히 권하자, 그들은 롯의 집에 들기로 하고 그의 집으로 들어갔다. 롯이 그들에게 큰 상을 차리고 누룩 안 든 빵을 구워 주자 그들이 먹었다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:3)
Coxit autem Iacob pulmentum; ad quem, cum venisset Esau de agro lassus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 25 25:29)
하루는 야곱이 죽을 끓이고 있었다. 그때 에사우가 허기진 채 들에서 돌아왔다. (불가타 성경, 창세기, 25장 25:29)
Ingressus est itaque Gedeon et coxit haedum et de farinae ephi azymos panes; carnesque ponens in canistro et ius carnium mittens in ollam tulit omnia sub quercum et obtulit ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:19)
기드온은 가서 새끼 염소 한 마리를 잡고 밀가루 한 에파로 누룩 없는 빵을 만들었다. 그리고 고기는 광주리에, 국물은 냄비에 담아 가지고 향엽나무 아래에 있는 그분께 내다 바쳤다. (불가타 성경, 판관기, 6장 6:19)
Mulier autem illa habebat vitulum pascualem in domo; et festinavit et occidit eum, tollensque farinam miscuit eam et coxit azyma. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:24)
마침 그 여자 집에는 살진 송아지가 한 마리 있었는데, 그 여자는 서둘러 그것을 잡았다. 그리고 밀가루를 가져다가 누룩을 넣지 않고 반죽하여 빵을 구워서, (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:24)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0107%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용