고전 발음: []교회 발음: []
기본형: exsiccō, exsiccāre, exsiccāvī, exsiccātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsiccō (나는) 말린다 |
exsiccās (너는) 말린다 |
exsiccat (그는) 말린다 |
복수 | exsiccāmus (우리는) 말린다 |
exsiccātis (너희는) 말린다 |
exsiccant (그들은) 말린다 |
|
과거 | 단수 | exsiccābam (나는) 말리고 있었다 |
exsiccābās (너는) 말리고 있었다 |
exsiccābat (그는) 말리고 있었다 |
복수 | exsiccābāmus (우리는) 말리고 있었다 |
exsiccābātis (너희는) 말리고 있었다 |
exsiccābant (그들은) 말리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exsiccābō (나는) 말리겠다 |
exsiccābis (너는) 말리겠다 |
exsiccābit (그는) 말리겠다 |
복수 | exsiccābimus (우리는) 말리겠다 |
exsiccābitis (너희는) 말리겠다 |
exsiccābunt (그들은) 말리겠다 |
|
완료 | 단수 | exsiccāvī (나는) 말렸다 |
exsiccāvistī (너는) 말렸다 |
exsiccāvit (그는) 말렸다 |
복수 | exsiccāvimus (우리는) 말렸다 |
exsiccāvistis (너희는) 말렸다 |
exsiccāvērunt, exsiccāvēre (그들은) 말렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exsiccāveram (나는) 말렸었다 |
exsiccāverās (너는) 말렸었다 |
exsiccāverat (그는) 말렸었다 |
복수 | exsiccāverāmus (우리는) 말렸었다 |
exsiccāverātis (너희는) 말렸었다 |
exsiccāverant (그들은) 말렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | exsiccāverō (나는) 말렸겠다 |
exsiccāveris (너는) 말렸겠다 |
exsiccāverit (그는) 말렸겠다 |
복수 | exsiccāverimus (우리는) 말렸겠다 |
exsiccāveritis (너희는) 말렸겠다 |
exsiccāverint (그들은) 말렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsiccor (나는) 말려진다 |
exsiccāris, exsiccāre (너는) 말려진다 |
exsiccātur (그는) 말려진다 |
복수 | exsiccāmur (우리는) 말려진다 |
exsiccāminī (너희는) 말려진다 |
exsiccantur (그들은) 말려진다 |
|
과거 | 단수 | exsiccābar (나는) 말려지고 있었다 |
exsiccābāris, exsiccābāre (너는) 말려지고 있었다 |
exsiccābātur (그는) 말려지고 있었다 |
복수 | exsiccābāmur (우리는) 말려지고 있었다 |
exsiccābāminī (너희는) 말려지고 있었다 |
exsiccābantur (그들은) 말려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | exsiccābor (나는) 말려지겠다 |
exsiccāberis, exsiccābere (너는) 말려지겠다 |
exsiccābitur (그는) 말려지겠다 |
복수 | exsiccābimur (우리는) 말려지겠다 |
exsiccābiminī (너희는) 말려지겠다 |
exsiccābuntur (그들은) 말려지겠다 |
|
완료 | 단수 | exsiccātus sum (나는) 말려졌다 |
exsiccātus es (너는) 말려졌다 |
exsiccātus est (그는) 말려졌다 |
복수 | exsiccātī sumus (우리는) 말려졌다 |
exsiccātī estis (너희는) 말려졌다 |
exsiccātī sunt (그들은) 말려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exsiccātus eram (나는) 말려졌었다 |
exsiccātus erās (너는) 말려졌었다 |
exsiccātus erat (그는) 말려졌었다 |
복수 | exsiccātī erāmus (우리는) 말려졌었다 |
exsiccātī erātis (너희는) 말려졌었다 |
exsiccātī erant (그들은) 말려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | exsiccātus erō (나는) 말려졌겠다 |
exsiccātus eris (너는) 말려졌겠다 |
exsiccātus erit (그는) 말려졌겠다 |
복수 | exsiccātī erimus (우리는) 말려졌겠다 |
exsiccātī eritis (너희는) 말려졌겠다 |
exsiccātī erunt (그들은) 말려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsiccem (나는) 말리자 |
exsiccēs (너는) 말리자 |
exsiccet (그는) 말리자 |
복수 | exsiccēmus (우리는) 말리자 |
exsiccētis (너희는) 말리자 |
exsiccent (그들은) 말리자 |
|
과거 | 단수 | exsiccārem (나는) 말리고 있었다 |
exsiccārēs (너는) 말리고 있었다 |
exsiccāret (그는) 말리고 있었다 |
복수 | exsiccārēmus (우리는) 말리고 있었다 |
exsiccārētis (너희는) 말리고 있었다 |
exsiccārent (그들은) 말리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exsiccāverim (나는) 말렸다 |
exsiccāverīs (너는) 말렸다 |
exsiccāverit (그는) 말렸다 |
복수 | exsiccāverīmus (우리는) 말렸다 |
exsiccāverītis (너희는) 말렸다 |
exsiccāverint (그들은) 말렸다 |
|
과거완료 | 단수 | exsiccāvissem (나는) 말렸었다 |
exsiccāvissēs (너는) 말렸었다 |
exsiccāvisset (그는) 말렸었다 |
복수 | exsiccāvissēmus (우리는) 말렸었다 |
exsiccāvissētis (너희는) 말렸었다 |
exsiccāvissent (그들은) 말렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsiccer (나는) 말려지자 |
exsiccēris, exsiccēre (너는) 말려지자 |
exsiccētur (그는) 말려지자 |
복수 | exsiccēmur (우리는) 말려지자 |
exsiccēminī (너희는) 말려지자 |
exsiccentur (그들은) 말려지자 |
|
과거 | 단수 | exsiccārer (나는) 말려지고 있었다 |
exsiccārēris, exsiccārēre (너는) 말려지고 있었다 |
exsiccārētur (그는) 말려지고 있었다 |
복수 | exsiccārēmur (우리는) 말려지고 있었다 |
exsiccārēminī (너희는) 말려지고 있었다 |
exsiccārentur (그들은) 말려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | exsiccātus sim (나는) 말려졌다 |
exsiccātus sīs (너는) 말려졌다 |
exsiccātus sit (그는) 말려졌다 |
복수 | exsiccātī sīmus (우리는) 말려졌다 |
exsiccātī sītis (너희는) 말려졌다 |
exsiccātī sint (그들은) 말려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | exsiccātus essem (나는) 말려졌었다 |
exsiccātus essēs (너는) 말려졌었다 |
exsiccātus esset (그는) 말려졌었다 |
복수 | exsiccātī essēmus (우리는) 말려졌었다 |
exsiccātī essētis (너희는) 말려졌었다 |
exsiccātī essent (그들은) 말려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsiccā (너는) 말려라 |
||
복수 | exsiccāte (너희는) 말려라 |
|||
미래 | 단수 | exsiccātō (네가) 말리게 해라 |
exsiccātō (그가) 말리게 해라 |
|
복수 | exsiccātōte (너희가) 말리게 해라 |
exsiccantō (그들이) 말리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exsiccāre (너는) 말려져라 |
||
복수 | exsiccāminī (너희는) 말려져라 |
|||
미래 | 단수 | exsiccātor (네가) 말려지게 해라 |
exsiccātor (그가) 말려지게 해라 |
|
복수 | exsiccantor (그들이) 말려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exsiccāre 말림 |
exsiccāvisse 말렸음 |
exsiccātūrus esse 말리겠음 |
수동태 | exsiccārī 말려짐 |
exsiccātus esse 말려졌음 |
exsiccātum īrī 말려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exsiccāns 말리는 |
exsiccātūrus 말릴 |
|
수동태 | exsiccātus 말려진 |
exsiccandus 말려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exsiccātum 말리기 위해 |
exsiccātū 말리기에 |
Igitur sescentesimo primo anno, primo mense, prima die mensis, siccatae sunt aquae super terram; et aperiens Noe tectum arcae, et ecce aspexit viditque quod exsiccata erat superficies terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:13)
노아가 육백한 살이 되던 해, 첫째 달 초하룻날에 땅의 물이 말랐다. 노아가 방주 뚜껑을 열고 내다보니 과연 땅바닥이 말라 있었다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:13)
Et exsiccavit Deus Rubrum mare ante eos (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 5 5:13)
하느님께서는 또 그들 앞에 놓인 홍해의 물을 마르게 하시고, (불가타 성경, 유딧기, 5장 5:13)
Animus gaudens aetatem floridam facit, spiritus tristis exsiccat ossa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 17 17:22)
즐거운 마음은 건강을 좋게 하고 기가 꺾인 정신은 뼈를 말린다. (불가타 성경, 잠언, 17장 17:22)
Et exsiccabit Dominus linguam maris Aegypti et levabit manum suam super flumen in fortitudine spiritus sui et percutiet illud in septem rivos, ita ut transire faciat eos calceatos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 11 11:15)
주님께서는 이집트 바다의 물목을 말리시고 당신 폭풍의 위력을 떨치시며 강 위로 당신의 손을 휘두르시고 그것을 일곱 개울로 쪼개 놓으시어 신을 신은 채 건너가게 하시리라. (불가타 성경, 이사야서, 11장 11:15)
Ego fodi et bibi aquam alienam et exsiccavi vestigio pedis mei omnes rivos Aegypti". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 37 37:25)
나는 우물을 파서 물을 마셨으며 내 발바닥으로 이집트의 모든 강을 말려 버렸다.’ (불가타 성경, 이사야서, 37장 37:25)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용