고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: difficilis, difficile
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | difficillimus 가장 어려운 (이)가 | difficillimī 가장 어려운 (이)들이 | difficillima 가장 어려운 (이)가 | difficillimae 가장 어려운 (이)들이 | difficillimum 가장 어려운 (것)가 | difficillima 가장 어려운 (것)들이 |
속격 | difficillimī 가장 어려운 (이)의 | difficillimōrum 가장 어려운 (이)들의 | difficillimae 가장 어려운 (이)의 | difficillimārum 가장 어려운 (이)들의 | difficillimī 가장 어려운 (것)의 | difficillimōrum 가장 어려운 (것)들의 |
여격 | difficillimō 가장 어려운 (이)에게 | difficillimīs 가장 어려운 (이)들에게 | difficillimae 가장 어려운 (이)에게 | difficillimīs 가장 어려운 (이)들에게 | difficillimō 가장 어려운 (것)에게 | difficillimīs 가장 어려운 (것)들에게 |
대격 | difficillimum 가장 어려운 (이)를 | difficillimōs 가장 어려운 (이)들을 | difficillimam 가장 어려운 (이)를 | difficillimās 가장 어려운 (이)들을 | difficillimum 가장 어려운 (것)를 | difficillima 가장 어려운 (것)들을 |
탈격 | difficillimō 가장 어려운 (이)로 | difficillimīs 가장 어려운 (이)들로 | difficillimā 가장 어려운 (이)로 | difficillimīs 가장 어려운 (이)들로 | difficillimō 가장 어려운 (것)로 | difficillimīs 가장 어려운 (것)들로 |
호격 | difficillime 가장 어려운 (이)야 | difficillimī 가장 어려운 (이)들아 | difficillima 가장 어려운 (이)야 | difficillimae 가장 어려운 (이)들아 | difficillimum 가장 어려운 (것)야 | difficillima 가장 어려운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | difficilis 어려운 (이)가 | difficilior 더 어려운 (이)가 | difficillimus 가장 어려운 (이)가 |
부사 | difficiliter | difficilius | difficillimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
ut non nequiquam tantae virtutis homines iudicari deberet ausos esse transire latissimum flumen, ascendere altissimas ripas, subire iniquissimum locum; quae facilia ex difficillimis animi magnitudo redegerat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXVII 27:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 27장 27:5)
Tali victoria totiens victor Caesar incredibili est laetitia adfectus, quod maximum bellum tanta celeritate confecerat, +quodque subiti periculi recordatione laetior quod+ victoria facilis ex difficillimis rebus acciderat. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 77:1)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 77:1)
Ergo quoniam negotiis difficillimis quoque saepe dispositio tempestiva prospexit, et statum nutantium rerum, recto consilio in bonam partem accepto, aliquotiens divina remedia repararunt, hic quaeso vallo fossaque circumdati, divisis vigiliis, quiescamus, somnoque et victu congruis potiti pro tempore, pace dei sit dictum, triumphaturas aquilas et vexilla victricia primo lucis moveamus exordio. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 12 12:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 12:1)
Sed cum in temporibus rei publicae difficillimis consules creandi forent et is Rufinus peteret consulatum competitoresque eius essent inbelles quidam et futtiles, summa ope adnixus est Fabricius uti Rufino consulatus deferretur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quartus, VIII 5:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:1)
Is in temporibus difficillimis et mentiebatur ad milites, si mendaciumn prodesset, et litteras compositas pro veris legebat et somnium simulabat et falsas religiones conferebat, si quid istae res eum apud militum animos adiuvabant. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, XXII 3:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)
Arduus (from ὀρθός) means difficult to ascend, in opp. to pronus; on the other hand, difficilis means difficult to execute, in opp. to facilis. Arduus involves a stronger notion of difficulty, and denotes the difficult when it borders on the impossible. Plin. Ep. iv. 17. Est enim res difficilis ardua. Tac. Hist. ii. 76. Æstimare debent, an quod inchoatur, reipublicæ utile, ipsis gloriosum, aut promptum effectu, aut certe non arduum sit. Cic. Verr. i. 51. Cum sibi omnes ad illum allegationes difficiles, omnes aditos arduos, ac pæne interclusos, viderent. (ii. 105.)
1. Austerus (αὐστηρός, from αὔω) denotes gravity as an intellectual, severus (αὐηρός) as a moral quality. The austerus in opp. to jucundus, Plin. H. N. xxxiv. 8. xxxv. 11, is an enemy to jocularity and frivolity, and seeks in science, learning, and social intercourse, always that which is serious and real, at the risk of passing for dull; the severus, in opp. to luxuriosus, Quintil. xi. 3, 74, is rigid, hates all dissoluteness and laxity of principle, and exacts from himself and others self-control and energy of character, at the risk of passing for harsh. The stoic, as a philosopher, is austerus, as a man, severus. 2. Austerus and severus involve no blame; whereas difficilis, morosus, and tetricus, denote an excess or degeneracy of rigor. The difficilis understands not the art of easy and agreeable converse, from hypochondria and temperament; the morosus (from mos) is scrupulous, and wishes everything to be done according to rule, from scrupulosity and want of tolerance; the tetricus (redupl. of trux, τραχύς) is stiff and constrained, from pedantry and want of temper. (iii. 232.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0190%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용