고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dolō, dolāre, dolāvī, dolātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolō (나는) 자른다 |
dolās (너는) 자른다 |
dolat (그는) 자른다 |
복수 | dolāmus (우리는) 자른다 |
dolātis (너희는) 자른다 |
dolant (그들은) 자른다 |
|
과거 | 단수 | dolābam (나는) 자르고 있었다 |
dolābās (너는) 자르고 있었다 |
dolābat (그는) 자르고 있었다 |
복수 | dolābāmus (우리는) 자르고 있었다 |
dolābātis (너희는) 자르고 있었다 |
dolābant (그들은) 자르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dolābō (나는) 자르겠다 |
dolābis (너는) 자르겠다 |
dolābit (그는) 자르겠다 |
복수 | dolābimus (우리는) 자르겠다 |
dolābitis (너희는) 자르겠다 |
dolābunt (그들은) 자르겠다 |
|
완료 | 단수 | dolāvī (나는) 잘랐다 |
dolāvistī (너는) 잘랐다 |
dolāvit (그는) 잘랐다 |
복수 | dolāvimus (우리는) 잘랐다 |
dolāvistis (너희는) 잘랐다 |
dolāvērunt, dolāvēre (그들은) 잘랐다 |
|
과거완료 | 단수 | dolāveram (나는) 잘랐었다 |
dolāverās (너는) 잘랐었다 |
dolāverat (그는) 잘랐었다 |
복수 | dolāverāmus (우리는) 잘랐었다 |
dolāverātis (너희는) 잘랐었다 |
dolāverant (그들은) 잘랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | dolāverō (나는) 잘랐겠다 |
dolāveris (너는) 잘랐겠다 |
dolāverit (그는) 잘랐겠다 |
복수 | dolāverimus (우리는) 잘랐겠다 |
dolāveritis (너희는) 잘랐겠다 |
dolāverint (그들은) 잘랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolor (나는) 잘린다 |
dolāris, dolāre (너는) 잘린다 |
dolātur (그는) 잘린다 |
복수 | dolāmur (우리는) 잘린다 |
dolāminī (너희는) 잘린다 |
dolantur (그들은) 잘린다 |
|
과거 | 단수 | dolābar (나는) 잘리고 있었다 |
dolābāris, dolābāre (너는) 잘리고 있었다 |
dolābātur (그는) 잘리고 있었다 |
복수 | dolābāmur (우리는) 잘리고 있었다 |
dolābāminī (너희는) 잘리고 있었다 |
dolābantur (그들은) 잘리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dolābor (나는) 잘리겠다 |
dolāberis, dolābere (너는) 잘리겠다 |
dolābitur (그는) 잘리겠다 |
복수 | dolābimur (우리는) 잘리겠다 |
dolābiminī (너희는) 잘리겠다 |
dolābuntur (그들은) 잘리겠다 |
|
완료 | 단수 | dolātus sum (나는) 잘렸다 |
dolātus es (너는) 잘렸다 |
dolātus est (그는) 잘렸다 |
복수 | dolātī sumus (우리는) 잘렸다 |
dolātī estis (너희는) 잘렸다 |
dolātī sunt (그들은) 잘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dolātus eram (나는) 잘렸었다 |
dolātus erās (너는) 잘렸었다 |
dolātus erat (그는) 잘렸었다 |
복수 | dolātī erāmus (우리는) 잘렸었다 |
dolātī erātis (너희는) 잘렸었다 |
dolātī erant (그들은) 잘렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dolātus erō (나는) 잘렸겠다 |
dolātus eris (너는) 잘렸겠다 |
dolātus erit (그는) 잘렸겠다 |
복수 | dolātī erimus (우리는) 잘렸겠다 |
dolātī eritis (너희는) 잘렸겠다 |
dolātī erunt (그들은) 잘렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolem (나는) 자르자 |
dolēs (너는) 자르자 |
dolet (그는) 자르자 |
복수 | dolēmus (우리는) 자르자 |
dolētis (너희는) 자르자 |
dolent (그들은) 자르자 |
|
과거 | 단수 | dolārem (나는) 자르고 있었다 |
dolārēs (너는) 자르고 있었다 |
dolāret (그는) 자르고 있었다 |
복수 | dolārēmus (우리는) 자르고 있었다 |
dolārētis (너희는) 자르고 있었다 |
dolārent (그들은) 자르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dolāverim (나는) 잘랐다 |
dolāverīs (너는) 잘랐다 |
dolāverit (그는) 잘랐다 |
복수 | dolāverīmus (우리는) 잘랐다 |
dolāverītis (너희는) 잘랐다 |
dolāverint (그들은) 잘랐다 |
|
과거완료 | 단수 | dolāvissem (나는) 잘랐었다 |
dolāvissēs (너는) 잘랐었다 |
dolāvisset (그는) 잘랐었다 |
복수 | dolāvissēmus (우리는) 잘랐었다 |
dolāvissētis (너희는) 잘랐었다 |
dolāvissent (그들은) 잘랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | doler (나는) 잘리자 |
dolēris, dolēre (너는) 잘리자 |
dolētur (그는) 잘리자 |
복수 | dolēmur (우리는) 잘리자 |
dolēminī (너희는) 잘리자 |
dolentur (그들은) 잘리자 |
|
과거 | 단수 | dolārer (나는) 잘리고 있었다 |
dolārēris, dolārēre (너는) 잘리고 있었다 |
dolārētur (그는) 잘리고 있었다 |
복수 | dolārēmur (우리는) 잘리고 있었다 |
dolārēminī (너희는) 잘리고 있었다 |
dolārentur (그들은) 잘리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dolātus sim (나는) 잘렸다 |
dolātus sīs (너는) 잘렸다 |
dolātus sit (그는) 잘렸다 |
복수 | dolātī sīmus (우리는) 잘렸다 |
dolātī sītis (너희는) 잘렸다 |
dolātī sint (그들은) 잘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dolātus essem (나는) 잘렸었다 |
dolātus essēs (너는) 잘렸었다 |
dolātus esset (그는) 잘렸었다 |
복수 | dolātī essēmus (우리는) 잘렸었다 |
dolātī essētis (너희는) 잘렸었다 |
dolātī essent (그들은) 잘렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolā (너는) 잘라라 |
||
복수 | dolāte (너희는) 잘라라 |
|||
미래 | 단수 | dolātō (네가) 자르게 해라 |
dolātō (그가) 자르게 해라 |
|
복수 | dolātōte (너희가) 자르게 해라 |
dolantō (그들이) 자르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolāre (너는) 잘려라 |
||
복수 | dolāminī (너희는) 잘려라 |
|||
미래 | 단수 | dolātor (네가) 잘리게 해라 |
dolātor (그가) 잘리게 해라 |
|
복수 | dolantor (그들이) 잘리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dolāre 자름 |
dolāvisse 잘랐음 |
dolātūrus esse 자르겠음 |
수동태 | dolārī 잘림 |
dolātus esse 잘렸음 |
dolātum īrī 잘리겠음 |
In tempore illo dixit Dominus ad me: "Dola tibi duas tabulas lapideas, sicut priores fuerunt, et ascende ad me in montem faciesque tibi arcam ligneam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:1)
“그때에 주님께서 나에게 말씀하셨다. ‘너는 먼젓번과 같은 돌 판 두 개를 깎아서, 산으로 나에게 올라오너라. 또 나무 궤를 하나 만들어라. (불가타 성경, 신명기, 10장 10:1)
dolaverunt ergo caementarii Salomonis, caementarii Hiram et Giblii ligna et lapides et praeparaverunt ad aedificandam domum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 5 5:32)
이렇게 솔로몬의 건축가들과 히람의 건축가들과 그발 사람들이 돌을 깎아 내고, 주님의 집을 지을 나무와 돌을 마련하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 5장 5:32)
Et atrium maius in circuitu habebat tres ordines de lapidibus sectis et unum ordinem de dolata cedro; necnon et atrium domus Domini interius et porticus domus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 7 7:12)
큰 뜰의 사방은 다듬은 돌 세 켜와 향백나무 서까래 한 켜로 둘러치고, 주님의 집 안뜰과 그 집 현관도 그와 같이 둘러쳤다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 7장 7:12)
Propter hoc dolavi per prophetas, occidi eos in verbis oris mei, sed ius meum quasi lux egredietur; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 6 6:5)
(불가타 성경, 호세아서, 6장 6:5)
iamque dies aderat, nil cum procedere lintrem sentimus, donec cerebrosus prosilit unusac mulae nautaeque caput lumbosque salignofuste dolat: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 05 5:16)
(호라티우스의 풍자, 1권, 05장 5:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용