라틴어-한국어 사전 검색

dolārēminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dolō의 과거 수동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 잘리고 있었다

    형태분석: dol(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + minī(인칭어미)

dolō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dolō, dolāre, dolāvī, dolātum

어원: DAL-

  1. 자르다, 찍다, 만들다, 고안하다
  1. I hew, chop into shape, fashion, devise

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dolō

(나는) 자른다

dolās

(너는) 자른다

dolat

(그는) 자른다

복수 dolāmus

(우리는) 자른다

dolātis

(너희는) 자른다

dolant

(그들은) 자른다

과거단수 dolābam

(나는) 자르고 있었다

dolābās

(너는) 자르고 있었다

dolābat

(그는) 자르고 있었다

복수 dolābāmus

(우리는) 자르고 있었다

dolābātis

(너희는) 자르고 있었다

dolābant

(그들은) 자르고 있었다

미래단수 dolābō

(나는) 자르겠다

dolābis

(너는) 자르겠다

dolābit

(그는) 자르겠다

복수 dolābimus

(우리는) 자르겠다

dolābitis

(너희는) 자르겠다

dolābunt

(그들은) 자르겠다

완료단수 dolāvī

(나는) 잘랐다

dolāvistī

(너는) 잘랐다

dolāvit

(그는) 잘랐다

복수 dolāvimus

(우리는) 잘랐다

dolāvistis

(너희는) 잘랐다

dolāvērunt, dolāvēre

(그들은) 잘랐다

과거완료단수 dolāveram

(나는) 잘랐었다

dolāverās

(너는) 잘랐었다

dolāverat

(그는) 잘랐었다

복수 dolāverāmus

(우리는) 잘랐었다

dolāverātis

(너희는) 잘랐었다

dolāverant

(그들은) 잘랐었다

미래완료단수 dolāverō

(나는) 잘랐겠다

dolāveris

(너는) 잘랐겠다

dolāverit

(그는) 잘랐겠다

복수 dolāverimus

(우리는) 잘랐겠다

dolāveritis

(너희는) 잘랐겠다

dolāverint

(그들은) 잘랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dolor

(나는) 잘린다

dolāris, dolāre

(너는) 잘린다

dolātur

(그는) 잘린다

복수 dolāmur

(우리는) 잘린다

dolāminī

(너희는) 잘린다

dolantur

(그들은) 잘린다

과거단수 dolābar

(나는) 잘리고 있었다

dolābāris, dolābāre

(너는) 잘리고 있었다

dolābātur

(그는) 잘리고 있었다

복수 dolābāmur

(우리는) 잘리고 있었다

dolābāminī

(너희는) 잘리고 있었다

dolābantur

(그들은) 잘리고 있었다

미래단수 dolābor

(나는) 잘리겠다

dolāberis, dolābere

(너는) 잘리겠다

dolābitur

(그는) 잘리겠다

복수 dolābimur

(우리는) 잘리겠다

dolābiminī

(너희는) 잘리겠다

dolābuntur

(그들은) 잘리겠다

완료단수 dolātus sum

(나는) 잘렸다

dolātus es

(너는) 잘렸다

dolātus est

(그는) 잘렸다

복수 dolātī sumus

(우리는) 잘렸다

dolātī estis

(너희는) 잘렸다

dolātī sunt

(그들은) 잘렸다

과거완료단수 dolātus eram

(나는) 잘렸었다

dolātus erās

(너는) 잘렸었다

dolātus erat

(그는) 잘렸었다

복수 dolātī erāmus

(우리는) 잘렸었다

dolātī erātis

(너희는) 잘렸었다

dolātī erant

(그들은) 잘렸었다

미래완료단수 dolātus erō

(나는) 잘렸겠다

dolātus eris

(너는) 잘렸겠다

dolātus erit

(그는) 잘렸겠다

복수 dolātī erimus

(우리는) 잘렸겠다

dolātī eritis

(너희는) 잘렸겠다

dolātī erunt

(그들은) 잘렸겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dolem

(나는) 자르자

dolēs

(너는) 자르자

dolet

(그는) 자르자

복수 dolēmus

(우리는) 자르자

dolētis

(너희는) 자르자

dolent

(그들은) 자르자

과거단수 dolārem

(나는) 자르고 있었다

dolārēs

(너는) 자르고 있었다

dolāret

(그는) 자르고 있었다

복수 dolārēmus

(우리는) 자르고 있었다

dolārētis

(너희는) 자르고 있었다

dolārent

(그들은) 자르고 있었다

완료단수 dolāverim

(나는) 잘랐다

dolāverīs

(너는) 잘랐다

dolāverit

(그는) 잘랐다

복수 dolāverīmus

(우리는) 잘랐다

dolāverītis

(너희는) 잘랐다

dolāverint

(그들은) 잘랐다

과거완료단수 dolāvissem

(나는) 잘랐었다

dolāvissēs

(너는) 잘랐었다

dolāvisset

(그는) 잘랐었다

복수 dolāvissēmus

(우리는) 잘랐었다

dolāvissētis

(너희는) 잘랐었다

dolāvissent

(그들은) 잘랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 doler

(나는) 잘리자

dolēris, dolēre

(너는) 잘리자

dolētur

(그는) 잘리자

복수 dolēmur

(우리는) 잘리자

dolēminī

(너희는) 잘리자

dolentur

(그들은) 잘리자

과거단수 dolārer

(나는) 잘리고 있었다

dolārēris, dolārēre

(너는) 잘리고 있었다

dolārētur

(그는) 잘리고 있었다

복수 dolārēmur

(우리는) 잘리고 있었다

dolārēminī

(너희는) 잘리고 있었다

dolārentur

(그들은) 잘리고 있었다

완료단수 dolātus sim

(나는) 잘렸다

dolātus sīs

(너는) 잘렸다

dolātus sit

(그는) 잘렸다

복수 dolātī sīmus

(우리는) 잘렸다

dolātī sītis

(너희는) 잘렸다

dolātī sint

(그들은) 잘렸다

과거완료단수 dolātus essem

(나는) 잘렸었다

dolātus essēs

(너는) 잘렸었다

dolātus esset

(그는) 잘렸었다

복수 dolātī essēmus

(우리는) 잘렸었다

dolātī essētis

(너희는) 잘렸었다

dolātī essent

(그들은) 잘렸었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dolā

(너는) 잘라라

복수 dolāte

(너희는) 잘라라

미래단수 dolātō

(네가) 자르게 해라

dolātō

(그가) 자르게 해라

복수 dolātōte

(너희가) 자르게 해라

dolantō

(그들이) 자르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dolāre

(너는) 잘려라

복수 dolāminī

(너희는) 잘려라

미래단수 dolātor

(네가) 잘리게 해라

dolātor

(그가) 잘리게 해라

복수 dolantor

(그들이) 잘리게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dolāre

자름

dolāvisse

잘랐음

dolātūrus esse

자르겠음

수동태 dolārī

잘림

dolātus esse

잘렸음

dolātum īrī

잘리겠음

분사

현재완료미래
능동태 dolāns

자르는

dolātūrus

자를

수동태 dolātus

잘린

dolandus

잘릴

목적분사

대격탈격
형태 dolātum

자르기 위해

dolātū

자르기에

예문

  • In tempore illo dixit Dominus ad me: "Dola tibi duas tabulas lapideas, sicut priores fuerunt, et ascende ad me in montem faciesque tibi arcam ligneam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:1)

    “그때에 주님께서 나에게 말씀하셨다. ‘너는 먼젓번과 같은 돌 판 두 개를 깎아서, 산으로 나에게 올라오너라. 또 나무 궤를 하나 만들어라. (불가타 성경, 신명기, 10장 10:1)

  • dolaverunt ergo caementarii Salomonis, caementarii Hiram et Giblii ligna et lapides et praeparaverunt ad aedificandam domum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 5 5:32)

    이렇게 솔로몬의 건축가들과 히람의 건축가들과 그발 사람들이 돌을 깎아 내고, 주님의 집을 지을 나무와 돌을 마련하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 5장 5:32)

  • Et atrium maius in circuitu habebat tres ordines de lapidibus sectis et unum ordinem de dolata cedro; necnon et atrium domus Domini interius et porticus domus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 7 7:12)

    큰 뜰의 사방은 다듬은 돌 세 켜와 향백나무 서까래 한 켜로 둘러치고, 주님의 집 안뜰과 그 집 현관도 그와 같이 둘러쳤다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 7장 7:12)

  • Propter hoc dolavi per prophetas, occidi eos in verbis oris mei, sed ius meum quasi lux egredietur; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 6 6:5)

    (불가타 성경, 호세아서, 6장 6:5)

  • iamque dies aderat, nil cum procedere lintrem sentimus, donec cerebrosus prosilit unusac mulae nautaeque caput lumbosque salignofuste dolat: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 05 5:16)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 05장 5:16)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION