고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dolō, dolāre, dolāvī, dolātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolō (나는) 자른다 |
dolās (너는) 자른다 |
dolat (그는) 자른다 |
복수 | dolāmus (우리는) 자른다 |
dolātis (너희는) 자른다 |
dolant (그들은) 자른다 |
|
과거 | 단수 | dolābam (나는) 자르고 있었다 |
dolābās (너는) 자르고 있었다 |
dolābat (그는) 자르고 있었다 |
복수 | dolābāmus (우리는) 자르고 있었다 |
dolābātis (너희는) 자르고 있었다 |
dolābant (그들은) 자르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dolābō (나는) 자르겠다 |
dolābis (너는) 자르겠다 |
dolābit (그는) 자르겠다 |
복수 | dolābimus (우리는) 자르겠다 |
dolābitis (너희는) 자르겠다 |
dolābunt (그들은) 자르겠다 |
|
완료 | 단수 | dolāvī (나는) 잘랐다 |
dolāvistī (너는) 잘랐다 |
dolāvit (그는) 잘랐다 |
복수 | dolāvimus (우리는) 잘랐다 |
dolāvistis (너희는) 잘랐다 |
dolāvērunt, dolāvēre (그들은) 잘랐다 |
|
과거완료 | 단수 | dolāveram (나는) 잘랐었다 |
dolāverās (너는) 잘랐었다 |
dolāverat (그는) 잘랐었다 |
복수 | dolāverāmus (우리는) 잘랐었다 |
dolāverātis (너희는) 잘랐었다 |
dolāverant (그들은) 잘랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | dolāverō (나는) 잘랐겠다 |
dolāveris (너는) 잘랐겠다 |
dolāverit (그는) 잘랐겠다 |
복수 | dolāverimus (우리는) 잘랐겠다 |
dolāveritis (너희는) 잘랐겠다 |
dolāverint (그들은) 잘랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolor (나는) 잘린다 |
dolāris, dolāre (너는) 잘린다 |
dolātur (그는) 잘린다 |
복수 | dolāmur (우리는) 잘린다 |
dolāminī (너희는) 잘린다 |
dolantur (그들은) 잘린다 |
|
과거 | 단수 | dolābar (나는) 잘리고 있었다 |
dolābāris, dolābāre (너는) 잘리고 있었다 |
dolābātur (그는) 잘리고 있었다 |
복수 | dolābāmur (우리는) 잘리고 있었다 |
dolābāminī (너희는) 잘리고 있었다 |
dolābantur (그들은) 잘리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dolābor (나는) 잘리겠다 |
dolāberis, dolābere (너는) 잘리겠다 |
dolābitur (그는) 잘리겠다 |
복수 | dolābimur (우리는) 잘리겠다 |
dolābiminī (너희는) 잘리겠다 |
dolābuntur (그들은) 잘리겠다 |
|
완료 | 단수 | dolātus sum (나는) 잘렸다 |
dolātus es (너는) 잘렸다 |
dolātus est (그는) 잘렸다 |
복수 | dolātī sumus (우리는) 잘렸다 |
dolātī estis (너희는) 잘렸다 |
dolātī sunt (그들은) 잘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dolātus eram (나는) 잘렸었다 |
dolātus erās (너는) 잘렸었다 |
dolātus erat (그는) 잘렸었다 |
복수 | dolātī erāmus (우리는) 잘렸었다 |
dolātī erātis (너희는) 잘렸었다 |
dolātī erant (그들은) 잘렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dolātus erō (나는) 잘렸겠다 |
dolātus eris (너는) 잘렸겠다 |
dolātus erit (그는) 잘렸겠다 |
복수 | dolātī erimus (우리는) 잘렸겠다 |
dolātī eritis (너희는) 잘렸겠다 |
dolātī erunt (그들은) 잘렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolem (나는) 자르자 |
dolēs (너는) 자르자 |
dolet (그는) 자르자 |
복수 | dolēmus (우리는) 자르자 |
dolētis (너희는) 자르자 |
dolent (그들은) 자르자 |
|
과거 | 단수 | dolārem (나는) 자르고 있었다 |
dolārēs (너는) 자르고 있었다 |
dolāret (그는) 자르고 있었다 |
복수 | dolārēmus (우리는) 자르고 있었다 |
dolārētis (너희는) 자르고 있었다 |
dolārent (그들은) 자르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dolāverim (나는) 잘랐다 |
dolāverīs (너는) 잘랐다 |
dolāverit (그는) 잘랐다 |
복수 | dolāverīmus (우리는) 잘랐다 |
dolāverītis (너희는) 잘랐다 |
dolāverint (그들은) 잘랐다 |
|
과거완료 | 단수 | dolāvissem (나는) 잘랐었다 |
dolāvissēs (너는) 잘랐었다 |
dolāvisset (그는) 잘랐었다 |
복수 | dolāvissēmus (우리는) 잘랐었다 |
dolāvissētis (너희는) 잘랐었다 |
dolāvissent (그들은) 잘랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | doler (나는) 잘리자 |
dolēris, dolēre (너는) 잘리자 |
dolētur (그는) 잘리자 |
복수 | dolēmur (우리는) 잘리자 |
dolēminī (너희는) 잘리자 |
dolentur (그들은) 잘리자 |
|
과거 | 단수 | dolārer (나는) 잘리고 있었다 |
dolārēris, dolārēre (너는) 잘리고 있었다 |
dolārētur (그는) 잘리고 있었다 |
복수 | dolārēmur (우리는) 잘리고 있었다 |
dolārēminī (너희는) 잘리고 있었다 |
dolārentur (그들은) 잘리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dolātus sim (나는) 잘렸다 |
dolātus sīs (너는) 잘렸다 |
dolātus sit (그는) 잘렸다 |
복수 | dolātī sīmus (우리는) 잘렸다 |
dolātī sītis (너희는) 잘렸다 |
dolātī sint (그들은) 잘렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dolātus essem (나는) 잘렸었다 |
dolātus essēs (너는) 잘렸었다 |
dolātus esset (그는) 잘렸었다 |
복수 | dolātī essēmus (우리는) 잘렸었다 |
dolātī essētis (너희는) 잘렸었다 |
dolātī essent (그들은) 잘렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolā (너는) 잘라라 |
||
복수 | dolāte (너희는) 잘라라 |
|||
미래 | 단수 | dolātō (네가) 자르게 해라 |
dolātō (그가) 자르게 해라 |
|
복수 | dolātōte (너희가) 자르게 해라 |
dolantō (그들이) 자르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dolāre (너는) 잘려라 |
||
복수 | dolāminī (너희는) 잘려라 |
|||
미래 | 단수 | dolātor (네가) 잘리게 해라 |
dolātor (그가) 잘리게 해라 |
|
복수 | dolantor (그들이) 잘리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dolāre 자름 |
dolāvisse 잘랐음 |
dolātūrus esse 자르겠음 |
수동태 | dolārī 잘림 |
dolātus esse 잘렸음 |
dolātum īrī 잘리겠음 |
tum penetrabat eos posse haec liquefacta calore quamlibet in formam et faciem decurrere rerum, et prorsum quamvis in acuta ac tenvia posse mucronum duci fastigia procudendo, ut sibi tela parent silvasque ut caedere possint materiemque dolare et levia radere tigna et terebrare etiam ac pertundere perque forare. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quintus 42:5)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 42:5)
Inpactus pici, uulgo solet utpote dici, Omne retorquetur, quodcumque dolare uidetur. (BALDO, NOUUS ESOPUS, VII. De fraudulento, qui sua fraude decipitur 8:8)
(, , 8:8)
In tempore illo dixit Dominus ad me: "Dola tibi duas tabulas lapideas, sicut priores fuerunt, et ascende ad me in montem faciesque tibi arcam ligneam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 10 10:1)
“그때에 주님께서 나에게 말씀하셨다. ‘너는 먼젓번과 같은 돌 판 두 개를 깎아서, 산으로 나에게 올라오너라. 또 나무 궤를 하나 만들어라. (불가타 성경, 신명기, 10장 10:1)
dolaverunt ergo caementarii Salomonis, caementarii Hiram et Giblii ligna et lapides et praeparaverunt ad aedificandam domum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 5 5:32)
이렇게 솔로몬의 건축가들과 히람의 건축가들과 그발 사람들이 돌을 깎아 내고, 주님의 집을 지을 나무와 돌을 마련하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 5장 5:32)
Et atrium maius in circuitu habebat tres ordines de lapidibus sectis et unum ordinem de dolata cedro; necnon et atrium domus Domini interius et porticus domus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 7 7:12)
큰 뜰의 사방은 다듬은 돌 세 켜와 향백나무 서까래 한 켜로 둘러치고, 주님의 집 안뜰과 그 집 현관도 그와 같이 둘러쳤다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 7장 7:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용