라틴어-한국어 사전 검색

exceptātus erō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exceptō의 미래완료 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 꺼내여졌겠다

    형태분석: exceptāt(어간) + us(어미)

exceptō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exceptō, exceptāre, exceptāvī, exceptātum

어원: excipiō(제외하다, 구조하다)

  1. 꺼내다, 가져가다
  2. 들이쉬다, 삼키다
  1. I take out or up
  2. I inhale

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exceptō

(나는) 꺼낸다

exceptās

(너는) 꺼낸다

exceptat

(그는) 꺼낸다

복수 exceptāmus

(우리는) 꺼낸다

exceptātis

(너희는) 꺼낸다

exceptant

(그들은) 꺼낸다

과거단수 exceptābam

(나는) 꺼내고 있었다

exceptābās

(너는) 꺼내고 있었다

exceptābat

(그는) 꺼내고 있었다

복수 exceptābāmus

(우리는) 꺼내고 있었다

exceptābātis

(너희는) 꺼내고 있었다

exceptābant

(그들은) 꺼내고 있었다

미래단수 exceptābō

(나는) 꺼내겠다

exceptābis

(너는) 꺼내겠다

exceptābit

(그는) 꺼내겠다

복수 exceptābimus

(우리는) 꺼내겠다

exceptābitis

(너희는) 꺼내겠다

exceptābunt

(그들은) 꺼내겠다

완료단수 exceptāvī

(나는) 꺼내었다

exceptāvistī

(너는) 꺼내었다

exceptāvit

(그는) 꺼내었다

복수 exceptāvimus

(우리는) 꺼내었다

exceptāvistis

(너희는) 꺼내었다

exceptāvērunt, exceptāvēre

(그들은) 꺼내었다

과거완료단수 exceptāveram

(나는) 꺼내었었다

exceptāverās

(너는) 꺼내었었다

exceptāverat

(그는) 꺼내었었다

복수 exceptāverāmus

(우리는) 꺼내었었다

exceptāverātis

(너희는) 꺼내었었다

exceptāverant

(그들은) 꺼내었었다

미래완료단수 exceptāverō

(나는) 꺼내었겠다

exceptāveris

(너는) 꺼내었겠다

exceptāverit

(그는) 꺼내었겠다

복수 exceptāverimus

(우리는) 꺼내었겠다

exceptāveritis

(너희는) 꺼내었겠다

exceptāverint

(그들은) 꺼내었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exceptor

(나는) 꺼내여진다

exceptāris, exceptāre

(너는) 꺼내여진다

exceptātur

(그는) 꺼내여진다

복수 exceptāmur

(우리는) 꺼내여진다

exceptāminī

(너희는) 꺼내여진다

exceptantur

(그들은) 꺼내여진다

과거단수 exceptābar

(나는) 꺼내여지고 있었다

exceptābāris, exceptābāre

(너는) 꺼내여지고 있었다

exceptābātur

(그는) 꺼내여지고 있었다

복수 exceptābāmur

(우리는) 꺼내여지고 있었다

exceptābāminī

(너희는) 꺼내여지고 있었다

exceptābantur

(그들은) 꺼내여지고 있었다

미래단수 exceptābor

(나는) 꺼내여지겠다

exceptāberis, exceptābere

(너는) 꺼내여지겠다

exceptābitur

(그는) 꺼내여지겠다

복수 exceptābimur

(우리는) 꺼내여지겠다

exceptābiminī

(너희는) 꺼내여지겠다

exceptābuntur

(그들은) 꺼내여지겠다

완료단수 exceptātus sum

(나는) 꺼내여졌다

exceptātus es

(너는) 꺼내여졌다

exceptātus est

(그는) 꺼내여졌다

복수 exceptātī sumus

(우리는) 꺼내여졌다

exceptātī estis

(너희는) 꺼내여졌다

exceptātī sunt

(그들은) 꺼내여졌다

과거완료단수 exceptātus eram

(나는) 꺼내여졌었다

exceptātus erās

(너는) 꺼내여졌었다

exceptātus erat

(그는) 꺼내여졌었다

복수 exceptātī erāmus

(우리는) 꺼내여졌었다

exceptātī erātis

(너희는) 꺼내여졌었다

exceptātī erant

(그들은) 꺼내여졌었다

미래완료단수 exceptātus erō

(나는) 꺼내여졌겠다

exceptātus eris

(너는) 꺼내여졌겠다

exceptātus erit

(그는) 꺼내여졌겠다

복수 exceptātī erimus

(우리는) 꺼내여졌겠다

exceptātī eritis

(너희는) 꺼내여졌겠다

exceptātī erunt

(그들은) 꺼내여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exceptem

(나는) 꺼내자

exceptēs

(너는) 꺼내자

exceptet

(그는) 꺼내자

복수 exceptēmus

(우리는) 꺼내자

exceptētis

(너희는) 꺼내자

exceptent

(그들은) 꺼내자

과거단수 exceptārem

(나는) 꺼내고 있었다

exceptārēs

(너는) 꺼내고 있었다

exceptāret

(그는) 꺼내고 있었다

복수 exceptārēmus

(우리는) 꺼내고 있었다

exceptārētis

(너희는) 꺼내고 있었다

exceptārent

(그들은) 꺼내고 있었다

완료단수 exceptāverim

(나는) 꺼내었다

exceptāverīs

(너는) 꺼내었다

exceptāverit

(그는) 꺼내었다

복수 exceptāverīmus

(우리는) 꺼내었다

exceptāverītis

(너희는) 꺼내었다

exceptāverint

(그들은) 꺼내었다

과거완료단수 exceptāvissem

(나는) 꺼내었었다

exceptāvissēs

(너는) 꺼내었었다

exceptāvisset

(그는) 꺼내었었다

복수 exceptāvissēmus

(우리는) 꺼내었었다

exceptāvissētis

(너희는) 꺼내었었다

exceptāvissent

(그들은) 꺼내었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excepter

(나는) 꺼내여지자

exceptēris, exceptēre

(너는) 꺼내여지자

exceptētur

(그는) 꺼내여지자

복수 exceptēmur

(우리는) 꺼내여지자

exceptēminī

(너희는) 꺼내여지자

exceptentur

(그들은) 꺼내여지자

과거단수 exceptārer

(나는) 꺼내여지고 있었다

exceptārēris, exceptārēre

(너는) 꺼내여지고 있었다

exceptārētur

(그는) 꺼내여지고 있었다

복수 exceptārēmur

(우리는) 꺼내여지고 있었다

exceptārēminī

(너희는) 꺼내여지고 있었다

exceptārentur

(그들은) 꺼내여지고 있었다

완료단수 exceptātus sim

(나는) 꺼내여졌다

exceptātus sīs

(너는) 꺼내여졌다

exceptātus sit

(그는) 꺼내여졌다

복수 exceptātī sīmus

(우리는) 꺼내여졌다

exceptātī sītis

(너희는) 꺼내여졌다

exceptātī sint

(그들은) 꺼내여졌다

과거완료단수 exceptātus essem

(나는) 꺼내여졌었다

exceptātus essēs

(너는) 꺼내여졌었다

exceptātus esset

(그는) 꺼내여졌었다

복수 exceptātī essēmus

(우리는) 꺼내여졌었다

exceptātī essētis

(너희는) 꺼내여졌었다

exceptātī essent

(그들은) 꺼내여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exceptā

(너는) 꺼내어라

복수 exceptāte

(너희는) 꺼내어라

미래단수 exceptātō

(네가) 꺼내게 해라

exceptātō

(그가) 꺼내게 해라

복수 exceptātōte

(너희가) 꺼내게 해라

exceptantō

(그들이) 꺼내게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exceptāre

(너는) 꺼내여져라

복수 exceptāminī

(너희는) 꺼내여져라

미래단수 exceptātor

(네가) 꺼내여지게 해라

exceptātor

(그가) 꺼내여지게 해라

복수 exceptantor

(그들이) 꺼내여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exceptāre

꺼냄

exceptāvisse

꺼내었음

exceptātūrus esse

꺼내겠음

수동태 exceptārī

꺼내여짐

exceptātus esse

꺼내여졌음

exceptātum īrī

꺼내여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 exceptāns

꺼내는

exceptātūrus

꺼낼

수동태 exceptātus

꺼내여진

exceptandus

꺼내여질

목적분사

대격탈격
형태 exceptātum

꺼내기 위해

exceptātū

꺼내기에

예문

  • excepto quod carnem cum anima, quae est in sanguine, non comedetis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:4)

    다만 생명 곧 피가 들어 있는 살코기를 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:4)

  • Partem ciborum eandem accipiet quam et ceteri, excepto eo, quod ex paterna ei successione debetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 18 18:8)

    또한 그는 조상에게서 받은 것을 팔아 얻는 수입과 상관없이, 그들과 똑같은 몫을 받아먹을 수 있다.” (불가타 성경, 신명기, 18장 18:8)

  • Porro Ioab reversus, omisso Abner, congregavit omnem populum; et defuerunt de pueris David decem et novem viri, excepto Asaele; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 2 2:30)

    요압도 아브네르의 뒤를 더 이상 쫓지 않고 돌아섰다. 그가 군사들을 모두 모아 보니 다윗의 부하들 가운데 열아홉 명과 아사엘이 비었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 2장 2:30)

  • Dilexit autem Salomon Dominum ambulans in praeceptis David patris sui, excepto quod in excelsis immolabat et accendebat thymiama. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 3 3:3)

    솔로몬은 주님을 사랑하여, 자기 아버지 다윗의 규정을 따라 살았다. 그러나 그도 여러 산당에서 제사를 드리고 향을 피웠다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 3장 3:3)

  • eo quod fecisset David rectum in oculis Domini et non declinasset ab omnibus, quae praeceperat ei, cunctis diebus vitae suae, excepta re Uriae Hetthaei. ( (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 15 15:5)

    다윗은 히타이트 사람 우리야 사건 말고는, 주님의 눈에 드는 옳은 일만 하였으며, 살아 있는 동안 내내 주님께서 명령하신 것을 하나도 어기지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 15장 15:5)

유의어

  1. 꺼내다

  2. 들이쉬다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%

SEARCH

MENU NAVIGATION