고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: findō, findere, fidī, fissum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | findō (나는) 나눈다 |
findis (너는) 나눈다 |
findit (그는) 나눈다 |
복수 | findimus (우리는) 나눈다 |
finditis (너희는) 나눈다 |
findunt (그들은) 나눈다 |
|
과거 | 단수 | findēbam (나는) 나누고 있었다 |
findēbās (너는) 나누고 있었다 |
findēbat (그는) 나누고 있었다 |
복수 | findēbāmus (우리는) 나누고 있었다 |
findēbātis (너희는) 나누고 있었다 |
findēbant (그들은) 나누고 있었다 |
|
미래 | 단수 | findam (나는) 나누겠다 |
findēs (너는) 나누겠다 |
findet (그는) 나누겠다 |
복수 | findēmus (우리는) 나누겠다 |
findētis (너희는) 나누겠다 |
findent (그들은) 나누겠다 |
|
완료 | 단수 | fidī (나는) 나누었다 |
fidistī (너는) 나누었다 |
fidit (그는) 나누었다 |
복수 | fidimus (우리는) 나누었다 |
fidistis (너희는) 나누었다 |
fidērunt, fidēre (그들은) 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | fideram (나는) 나누었었다 |
fiderās (너는) 나누었었다 |
fiderat (그는) 나누었었다 |
복수 | fiderāmus (우리는) 나누었었다 |
fiderātis (너희는) 나누었었다 |
fiderant (그들은) 나누었었다 |
|
미래완료 | 단수 | fiderō (나는) 나누었겠다 |
fideris (너는) 나누었겠다 |
fiderit (그는) 나누었겠다 |
복수 | fiderimus (우리는) 나누었겠다 |
fideritis (너희는) 나누었겠다 |
fiderint (그들은) 나누었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | findor (나는) 나눠진다 |
finderis, findere (너는) 나눠진다 |
finditur (그는) 나눠진다 |
복수 | findimur (우리는) 나눠진다 |
findiminī (너희는) 나눠진다 |
finduntur (그들은) 나눠진다 |
|
과거 | 단수 | findēbar (나는) 나눠지고 있었다 |
findēbāris, findēbāre (너는) 나눠지고 있었다 |
findēbātur (그는) 나눠지고 있었다 |
복수 | findēbāmur (우리는) 나눠지고 있었다 |
findēbāminī (너희는) 나눠지고 있었다 |
findēbantur (그들은) 나눠지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | findar (나는) 나눠지겠다 |
findēris, findēre (너는) 나눠지겠다 |
findētur (그는) 나눠지겠다 |
복수 | findēmur (우리는) 나눠지겠다 |
findēminī (너희는) 나눠지겠다 |
findentur (그들은) 나눠지겠다 |
|
완료 | 단수 | fissus sum (나는) 나눠졌다 |
fissus es (너는) 나눠졌다 |
fissus est (그는) 나눠졌다 |
복수 | fissī sumus (우리는) 나눠졌다 |
fissī estis (너희는) 나눠졌다 |
fissī sunt (그들은) 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fissus eram (나는) 나눠졌었다 |
fissus erās (너는) 나눠졌었다 |
fissus erat (그는) 나눠졌었다 |
복수 | fissī erāmus (우리는) 나눠졌었다 |
fissī erātis (너희는) 나눠졌었다 |
fissī erant (그들은) 나눠졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | fissus erō (나는) 나눠졌겠다 |
fissus eris (너는) 나눠졌겠다 |
fissus erit (그는) 나눠졌겠다 |
복수 | fissī erimus (우리는) 나눠졌겠다 |
fissī eritis (너희는) 나눠졌겠다 |
fissī erunt (그들은) 나눠졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | findam (나는) 나누자 |
findās (너는) 나누자 |
findat (그는) 나누자 |
복수 | findāmus (우리는) 나누자 |
findātis (너희는) 나누자 |
findant (그들은) 나누자 |
|
과거 | 단수 | finderem (나는) 나누고 있었다 |
finderēs (너는) 나누고 있었다 |
finderet (그는) 나누고 있었다 |
복수 | finderēmus (우리는) 나누고 있었다 |
finderētis (너희는) 나누고 있었다 |
finderent (그들은) 나누고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fiderim (나는) 나누었다 |
fiderīs (너는) 나누었다 |
fiderit (그는) 나누었다 |
복수 | fiderīmus (우리는) 나누었다 |
fiderītis (너희는) 나누었다 |
fiderint (그들은) 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | fidissem (나는) 나누었었다 |
fidissēs (너는) 나누었었다 |
fidisset (그는) 나누었었다 |
복수 | fidissēmus (우리는) 나누었었다 |
fidissētis (너희는) 나누었었다 |
fidissent (그들은) 나누었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | findar (나는) 나눠지자 |
findāris, findāre (너는) 나눠지자 |
findātur (그는) 나눠지자 |
복수 | findāmur (우리는) 나눠지자 |
findāminī (너희는) 나눠지자 |
findantur (그들은) 나눠지자 |
|
과거 | 단수 | finderer (나는) 나눠지고 있었다 |
finderēris, finderēre (너는) 나눠지고 있었다 |
finderētur (그는) 나눠지고 있었다 |
복수 | finderēmur (우리는) 나눠지고 있었다 |
finderēminī (너희는) 나눠지고 있었다 |
finderentur (그들은) 나눠지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | fissus sim (나는) 나눠졌다 |
fissus sīs (너는) 나눠졌다 |
fissus sit (그는) 나눠졌다 |
복수 | fissī sīmus (우리는) 나눠졌다 |
fissī sītis (너희는) 나눠졌다 |
fissī sint (그들은) 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | fissus essem (나는) 나눠졌었다 |
fissus essēs (너는) 나눠졌었다 |
fissus esset (그는) 나눠졌었다 |
복수 | fissī essēmus (우리는) 나눠졌었다 |
fissī essētis (너희는) 나눠졌었다 |
fissī essent (그들은) 나눠졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | finde (너는) 나누어라 |
||
복수 | findite (너희는) 나누어라 |
|||
미래 | 단수 | finditō (네가) 나누게 해라 |
finditō (그가) 나누게 해라 |
|
복수 | finditōte (너희가) 나누게 해라 |
finduntō (그들이) 나누게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | findere (너는) 나눠져라 |
||
복수 | findiminī (너희는) 나눠져라 |
|||
미래 | 단수 | finditor (네가) 나눠지게 해라 |
finditor (그가) 나눠지게 해라 |
|
복수 | finduntor (그들이) 나눠지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | findere 나눔 |
fidisse 나누었음 |
fissūrus esse 나누겠음 |
수동태 | findī 나눠짐 |
fissus esse 나눠졌음 |
fissum īrī 나눠지겠음 |
Nam graue quid prodest pondus mihi diuitis auri, aruaque si findant pinguia mille boues? (Tibullus, Elegiae, book 3, poem 3 3:2)
(티불루스, , 3권, 3:2)
Omne animal inter pecora, quod findit ungulam plene in duas partes et ruminat, comedetis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 14 14:6)
짐승 가운데 굽이 갈라지고 그 틈이 둘로 벌어져 있으며 새김질하는 짐승은 모두 너희가 먹을 수 있다. (불가타 성경, 신명기, 14장 14:6)
de his autem, quae ruminant et ungulam non findunt, haec comedere non debetis: camelum, leporem, hyracem, quia ruminant et non dividunt ungulam, immunda erunt vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 14 14:7)
그러나 새김질하거나 굽이 갈라졌더라도 이런 것들은 먹어서는 안 된다. 낙타와 토끼와 오소리는 새김질은 하지만 굽이 갈라지지 않았으므로 너희에게 부정한 것이다. (불가타 성경, 신명기, 14장 14:7)
Et cucurrit ad eam audacter, in medio legionis interficiens a dextris et a sinistris, et findebantur ab eo huc atque illuc; (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 6 6:45)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 6장 6:45)
misericordiam autem meam non auferam, in eum ergo me fidere, quod, si haec tanta quae sibi essent lecta et dicta, contemnerent, visitaturus esset in virga et in flagello nec eos permissurus cum hoc mundo damnari. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 10. (A. D. 395 Epist. XXIX) Epistula Presbyteri Hipponiensium Regiorum Ad Alypium Episcopum Tagastensium De Die Natalis Leontii Quondam Episcopi Hipponiensis 7:5)
(아우구스티누스, 편지들, 7:5)
Findere means to separate a body according to its natural joints, consequently to divide it, as it were, into its component parts, to cleave; but scindere (σκεδάσαι) to divide it by force, without regard to its joints, and so separate it into fragments, to chop or tear to pieces. Hence findere lignum means to cleave a log of wood, with the assistance of nature herself, lengthways; scindere, to chop it by mere force breadthways. The findens æquor nave considers the sea as a conflux of its component waters; the scindens, merely as a whole. (iv. 154.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용