라틴어-한국어 사전 검색

secō

1군 변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: secō, secāre, secuī, sectum

어원: 2 SAC-

  1. 자르다, 끊다, 깎다
  2. 나누다, 분할하다, 달라붙다
  3. 운영하다, 하다, 효과가 있다, 잘 듣다
  4. 불치다
  5. 상처 입히다, 해치다, 다치다
  1. I cut, cut off.
  2. I cleave, divide.
  3. (medicine) I operate, amputate, perform surgery.
  4. I castrate.
  5. (by extension) I wound, injure.
  6. (figuratively) I hurt with my words.

활용 정보

1군 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 secō

(나는) 자른다

secās

(너는) 자른다

secat

(그는) 자른다

복수 secāmus

(우리는) 자른다

secātis

(너희는) 자른다

secant

(그들은) 자른다

과거단수 secābam

(나는) 자르고 있었다

secābās

(너는) 자르고 있었다

secābat

(그는) 자르고 있었다

복수 secābāmus

(우리는) 자르고 있었다

secābātis

(너희는) 자르고 있었다

secābant

(그들은) 자르고 있었다

미래단수 secābō

(나는) 자르겠다

secābis

(너는) 자르겠다

secābit

(그는) 자르겠다

복수 secābimus

(우리는) 자르겠다

secābitis

(너희는) 자르겠다

secābunt

(그들은) 자르겠다

완료단수 secuī

(나는) 잘랐다

secuistī

(너는) 잘랐다

secuit

(그는) 잘랐다

복수 secuimus

(우리는) 잘랐다

secuistis

(너희는) 잘랐다

secuērunt, secuēre

(그들은) 잘랐다

과거완료단수 secueram

(나는) 잘랐었다

secuerās

(너는) 잘랐었다

secuerat

(그는) 잘랐었다

복수 secuerāmus

(우리는) 잘랐었다

secuerātis

(너희는) 잘랐었다

secuerant

(그들은) 잘랐었다

미래완료단수 secuerō

(나는) 잘랐겠다

secueris

(너는) 잘랐겠다

secuerit

(그는) 잘랐겠다

복수 secuerimus

(우리는) 잘랐겠다

secueritis

(너희는) 잘랐겠다

secuerint

(그들은) 잘랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 secor

(나는) 잘린다

secāris, secāre

(너는) 잘린다

secātur

(그는) 잘린다

복수 secāmur

(우리는) 잘린다

secāminī

(너희는) 잘린다

secantur

(그들은) 잘린다

과거단수 secābar

(나는) 잘리고 있었다

secābāris, secābāre

(너는) 잘리고 있었다

secābātur

(그는) 잘리고 있었다

복수 secābāmur

(우리는) 잘리고 있었다

secābāminī

(너희는) 잘리고 있었다

secābantur

(그들은) 잘리고 있었다

미래단수 secābor

(나는) 잘리겠다

secāberis, secābere

(너는) 잘리겠다

secābitur

(그는) 잘리겠다

복수 secābimur

(우리는) 잘리겠다

secābiminī

(너희는) 잘리겠다

secābuntur

(그들은) 잘리겠다

완료단수 sectus sum

(나는) 잘렸다

sectus es

(너는) 잘렸다

sectus est

(그는) 잘렸다

복수 sectī sumus

(우리는) 잘렸다

sectī estis

(너희는) 잘렸다

sectī sunt

(그들은) 잘렸다

과거완료단수 sectus eram

(나는) 잘렸었다

sectus erās

(너는) 잘렸었다

sectus erat

(그는) 잘렸었다

복수 sectī erāmus

(우리는) 잘렸었다

sectī erātis

(너희는) 잘렸었다

sectī erant

(그들은) 잘렸었다

미래완료단수 sectus erō

(나는) 잘렸겠다

sectus eris

(너는) 잘렸겠다

sectus erit

(그는) 잘렸겠다

복수 sectī erimus

(우리는) 잘렸겠다

sectī eritis

(너희는) 잘렸겠다

sectī erunt

(그들은) 잘렸겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 secem

(나는) 자르자

secēs

(너는) 자르자

secet

(그는) 자르자

복수 secēmus

(우리는) 자르자

secētis

(너희는) 자르자

secent

(그들은) 자르자

과거단수 secārem

(나는) 자르고 있었다

secārēs

(너는) 자르고 있었다

secāret

(그는) 자르고 있었다

복수 secārēmus

(우리는) 자르고 있었다

secārētis

(너희는) 자르고 있었다

secārent

(그들은) 자르고 있었다

완료단수 secuerim

(나는) 잘랐다

secuerīs

(너는) 잘랐다

secuerit

(그는) 잘랐다

복수 secuerīmus

(우리는) 잘랐다

secuerītis

(너희는) 잘랐다

secuerint

(그들은) 잘랐다

과거완료단수 secuissem

(나는) 잘랐었다

secuissēs

(너는) 잘랐었다

secuisset

(그는) 잘랐었다

복수 secuissēmus

(우리는) 잘랐었다

secuissētis

(너희는) 잘랐었다

secuissent

(그들은) 잘랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 secer

(나는) 잘리자

secēris, secēre

(너는) 잘리자

secētur

(그는) 잘리자

복수 secēmur

(우리는) 잘리자

secēminī

(너희는) 잘리자

secentur

(그들은) 잘리자

과거단수 secārer

(나는) 잘리고 있었다

secārēris, secārēre

(너는) 잘리고 있었다

secārētur

(그는) 잘리고 있었다

복수 secārēmur

(우리는) 잘리고 있었다

secārēminī

(너희는) 잘리고 있었다

secārentur

(그들은) 잘리고 있었다

완료단수 sectus sim

(나는) 잘렸다

sectus sīs

(너는) 잘렸다

sectus sit

(그는) 잘렸다

복수 sectī sīmus

(우리는) 잘렸다

sectī sītis

(너희는) 잘렸다

sectī sint

(그들은) 잘렸다

과거완료단수 sectus essem

(나는) 잘렸었다

sectus essēs

(너는) 잘렸었다

sectus esset

(그는) 잘렸었다

복수 sectī essēmus

(우리는) 잘렸었다

sectī essētis

(너희는) 잘렸었다

sectī essent

(그들은) 잘렸었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 secā

(너는) 잘라라

복수 secāte

(너희는) 잘라라

미래단수 secātō

(네가) 자르게 해라

secātō

(그가) 자르게 해라

복수 secātōte

(너희가) 자르게 해라

secantō

(그들이) 자르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 secāre

(너는) 잘려라

복수 secāminī

(너희는) 잘려라

미래단수 secātor

(네가) 잘리게 해라

secātor

(그가) 잘리게 해라

복수 secantor

(그들이) 잘리게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 secāre

자름

secuisse

잘랐음

sectūrus esse

자르겠음

수동태 secārī

잘림

sectus esse

잘렸음

sectum īrī

잘리겠음

분사

현재완료미래
능동태 secāns

자르는

sectūrus

자를

수동태 sectus

잘린

secandus

잘릴

목적분사

대격탈격
형태 sectum

자르기 위해

sectū

자르기에

예문

  • Quod si altare lapideum feceris mihi, non aedificabis illud de sectis lapidibus; si enim levaveris cultrum super eo, polluetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:25)

    너희가 나를 위하여 돌로 제단을 만들려거든, 다듬은 돌로 쌓아서는 안 된다. 너희가 정을 대면 제단이 부정하게 된다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:25)

  • Ipsum autem arietem secabis in frusta lotaque intestina eius ac pedes pones super concisas carnes et super caput illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:17)

    그 숫양의 각을 뜬 다음, 내장과 다리를 씻어 각을 뜬 고기와 머리에 얹어 놓아라. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:17)

  • confringetque eam inter alas, quas non secabit, et adolebit eam sacerdos super altare, lignis super ignem positis: holocaustum est et incensum suavissimi odoris Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 1 1:17)

    제물을 바치는 이가 두 날개를 잡고, 아주 떨어지지는 않게 그 날짐승을 찢어 놓으면, 사제가 그것을 제단 위에서, 곧 불에 얹은 장작 위에서 살라 연기로 바친다. 이것은 번제물, 곧 주님을 위한 향기로운 화제물이다.’ (불가타 성경, 레위기, 1장 1:17)

  • Omne animal, quod vel contritis vel tusis vel sectis ablatisque testiculis est, non offeretis Domino, et in terra vestra hoc omnino ne faciatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:24)

    고환이 터졌거나 으스러졌거나 빠졌거나 잘린 짐승을 주님에게 바쳐서는 안 된다. 너희 땅에서는 그런 짓을 해서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:24)

  • Cum autem metatis segetem terrae vestrae, non secabis eam usque ad oram agri nec remanentes spicas colliges, sed pauperibus et peregrinis dimittes eas. Ego Dominus Deus vester ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 23 23:22)

    너희 땅의 수확을 거두어들일 때, 밭 구석까지 모조리 거두어들여서는 안 된다. 거두고 남은 이삭을 주워서도 안 된다. 그것들을 가난한 이와 이방인을 위하여 남겨 두어야 한다. 나는 주 너희 하느님이다.’” (불가타 성경, 레위기, 23장 23:22)

유의어

  1. 자르다

  2. 나누다

  3. 불치다

  4. 상처 입히다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0135%

SEARCH

MENU NAVIGATION