고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: frīgō, frīgere, frīxī, frīctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frīgō (나는) 굽다 |
frīgis (너는) 굽다 |
frīgit (그는) 굽다 |
복수 | frīgimus (우리는) 굽다 |
frīgitis (너희는) 굽다 |
frīgunt (그들은) 굽다 |
|
과거 | 단수 | frīgēbam (나는) 굽고 있었다 |
frīgēbās (너는) 굽고 있었다 |
frīgēbat (그는) 굽고 있었다 |
복수 | frīgēbāmus (우리는) 굽고 있었다 |
frīgēbātis (너희는) 굽고 있었다 |
frīgēbant (그들은) 굽고 있었다 |
|
미래 | 단수 | frīgam (나는) 굽겠다 |
frīgēs (너는) 굽겠다 |
frīget (그는) 굽겠다 |
복수 | frīgēmus (우리는) 굽겠다 |
frīgētis (너희는) 굽겠다 |
frīgent (그들은) 굽겠다 |
|
완료 | 단수 | frīxī (나는) 구웠다 |
frīxistī (너는) 구웠다 |
frīxit (그는) 구웠다 |
복수 | frīximus (우리는) 구웠다 |
frīxistis (너희는) 구웠다 |
frīxērunt, frīxēre (그들은) 구웠다 |
|
과거완료 | 단수 | frīxeram (나는) 구웠었다 |
frīxerās (너는) 구웠었다 |
frīxerat (그는) 구웠었다 |
복수 | frīxerāmus (우리는) 구웠었다 |
frīxerātis (너희는) 구웠었다 |
frīxerant (그들은) 구웠었다 |
|
미래완료 | 단수 | frīxerō (나는) 구웠겠다 |
frīxeris (너는) 구웠겠다 |
frīxerit (그는) 구웠겠다 |
복수 | frīxerimus (우리는) 구웠겠다 |
frīxeritis (너희는) 구웠겠다 |
frīxerint (그들은) 구웠겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frīgor (나는) 구워지다 |
frīgeris, frīgere (너는) 구워지다 |
frīgitur (그는) 구워지다 |
복수 | frīgimur (우리는) 구워지다 |
frīgiminī (너희는) 구워지다 |
frīguntur (그들은) 구워지다 |
|
과거 | 단수 | frīgēbar (나는) 구워지고 있었다 |
frīgēbāris, frīgēbāre (너는) 구워지고 있었다 |
frīgēbātur (그는) 구워지고 있었다 |
복수 | frīgēbāmur (우리는) 구워지고 있었다 |
frīgēbāminī (너희는) 구워지고 있었다 |
frīgēbantur (그들은) 구워지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | frīgar (나는) 구워지겠다 |
frīgēris, frīgēre (너는) 구워지겠다 |
frīgētur (그는) 구워지겠다 |
복수 | frīgēmur (우리는) 구워지겠다 |
frīgēminī (너희는) 구워지겠다 |
frīgentur (그들은) 구워지겠다 |
|
완료 | 단수 | frīctus sum (나는) 구워졌다 |
frīctus es (너는) 구워졌다 |
frīctus est (그는) 구워졌다 |
복수 | frīctī sumus (우리는) 구워졌다 |
frīctī estis (너희는) 구워졌다 |
frīctī sunt (그들은) 구워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | frīctus eram (나는) 구워졌었다 |
frīctus erās (너는) 구워졌었다 |
frīctus erat (그는) 구워졌었다 |
복수 | frīctī erāmus (우리는) 구워졌었다 |
frīctī erātis (너희는) 구워졌었다 |
frīctī erant (그들은) 구워졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | frīctus erō (나는) 구워졌겠다 |
frīctus eris (너는) 구워졌겠다 |
frīctus erit (그는) 구워졌겠다 |
복수 | frīctī erimus (우리는) 구워졌겠다 |
frīctī eritis (너희는) 구워졌겠다 |
frīctī erunt (그들은) 구워졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frīgam (나는) 굽자 |
frīgās (너는) 굽자 |
frīgat (그는) 굽자 |
복수 | frīgāmus (우리는) 굽자 |
frīgātis (너희는) 굽자 |
frīgant (그들은) 굽자 |
|
과거 | 단수 | frīgerem (나는) 굽고 있었다 |
frīgerēs (너는) 굽고 있었다 |
frīgeret (그는) 굽고 있었다 |
복수 | frīgerēmus (우리는) 굽고 있었다 |
frīgerētis (너희는) 굽고 있었다 |
frīgerent (그들은) 굽고 있었다 |
|
완료 | 단수 | frīxerim (나는) 구웠다 |
frīxerīs (너는) 구웠다 |
frīxerit (그는) 구웠다 |
복수 | frīxerīmus (우리는) 구웠다 |
frīxerītis (너희는) 구웠다 |
frīxerint (그들은) 구웠다 |
|
과거완료 | 단수 | frīxissem (나는) 구웠었다 |
frīxissēs (너는) 구웠었다 |
frīxisset (그는) 구웠었다 |
복수 | frīxissēmus (우리는) 구웠었다 |
frīxissētis (너희는) 구웠었다 |
frīxissent (그들은) 구웠었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frīgar (나는) 구워지자 |
frīgāris, frīgāre (너는) 구워지자 |
frīgātur (그는) 구워지자 |
복수 | frīgāmur (우리는) 구워지자 |
frīgāminī (너희는) 구워지자 |
frīgantur (그들은) 구워지자 |
|
과거 | 단수 | frīgerer (나는) 구워지고 있었다 |
frīgerēris, frīgerēre (너는) 구워지고 있었다 |
frīgerētur (그는) 구워지고 있었다 |
복수 | frīgerēmur (우리는) 구워지고 있었다 |
frīgerēminī (너희는) 구워지고 있었다 |
frīgerentur (그들은) 구워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | frīctus sim (나는) 구워졌다 |
frīctus sīs (너는) 구워졌다 |
frīctus sit (그는) 구워졌다 |
복수 | frīctī sīmus (우리는) 구워졌다 |
frīctī sītis (너희는) 구워졌다 |
frīctī sint (그들은) 구워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | frīctus essem (나는) 구워졌었다 |
frīctus essēs (너는) 구워졌었다 |
frīctus esset (그는) 구워졌었다 |
복수 | frīctī essēmus (우리는) 구워졌었다 |
frīctī essētis (너희는) 구워졌었다 |
frīctī essent (그들은) 구워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frīge (너는) 구워라 |
||
복수 | frīgite (너희는) 구워라 |
|||
미래 | 단수 | frīgitō (네가) 굽게 해라 |
frīgitō (그가) 굽게 해라 |
|
복수 | frīgitōte (너희가) 굽게 해라 |
frīguntō (그들이) 굽게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | frīgere (너는) 구워져라 |
||
복수 | frīgiminī (너희는) 구워져라 |
|||
미래 | 단수 | frīgitor (네가) 구워지게 해라 |
frīgitor (그가) 구워지게 해라 |
|
복수 | frīguntor (그들이) 구워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | frīgere 구움 |
frīxisse 구웠음 |
frīctūrus esse 굽겠음 |
수동태 | frīgī 구워짐 |
frīctus esse 구워졌음 |
frīctum īrī 구워지겠음 |
Talis actio nec frigitur negotio nec frigida est otio nec turbulenta nec marcida est nec audax nec fugax nec praeceps nec iacens. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 15. (A. D. 398 Epist. XLVIII) Domino Dilecto et Exoptatissimo Fratri et Conpresbytero Eudoxio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 3:5)
(아우구스티누스, 편지들, 3:5)
namque hordeum meum frictum et sub eadem mola meis quasi satum ambagibus colonis proximis venditabat, mihi vero per diem laboriosae machinae attento sub ipsa vespera furfures apponebat incretos ac sordidos, multoque lapide salebrosos. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 13:8)
(아풀레이우스, 변신, 7권 13:8)
perpetuum in omnibus non est, cum potius naturale sit potione aestuantem stomachum refrigerari, frigentem calefieri. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 3 4:25)
(켈수스, 의학에 관하여, , 3장 4:25)
caput et pedes manusque calidas habere ventre et lateribus frigentibus, aut frigidas extremas partes acuto morbo urguente, aut post sudorem inhorrescere; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 4 5:12)
(켈수스, 의학에 관하여, , 4장 5:12)
30. Contra astringunt panis ex siligine vel ex simila, magis si sine fermento est, magis etiam si ustus est, intenditurque vis eius etiam, si bis coquitur, pulticula vel ex halica vel ex panicio vel ex milio, itemque ex isdem sorbitio, et magis si haec ante fricta sunt; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 30 31:1)
(켈수스, 의학에 관하여, , 30장 31:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용