라틴어-한국어 사전 검색

genuistī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (gignō의 완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 낳았다

    형태분석: genu(어간) + istī(인칭어미)

gignō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: gignō, gignere, genuī, genitum

어원: GEN-

  1. 낳다, 출산하다
  2. 생산하다, 야기시키다, 유발시키다
  1. I beget, give birth to.
  2. I produce, cause.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 gignō

(나는) 낳는다

gignis

(너는) 낳는다

gignit

(그는) 낳는다

복수 gignimus

(우리는) 낳는다

gignitis

(너희는) 낳는다

gignunt

(그들은) 낳는다

과거단수 gignēbam

(나는) 낳고 있었다

gignēbās

(너는) 낳고 있었다

gignēbat

(그는) 낳고 있었다

복수 gignēbāmus

(우리는) 낳고 있었다

gignēbātis

(너희는) 낳고 있었다

gignēbant

(그들은) 낳고 있었다

미래단수 gignam

(나는) 낳겠다

gignēs

(너는) 낳겠다

gignet

(그는) 낳겠다

복수 gignēmus

(우리는) 낳겠다

gignētis

(너희는) 낳겠다

gignent

(그들은) 낳겠다

완료단수 genuī

(나는) 낳았다

genuistī

(너는) 낳았다

genuit

(그는) 낳았다

복수 genuimus

(우리는) 낳았다

genuistis

(너희는) 낳았다

genuērunt, genuēre

(그들은) 낳았다

과거완료단수 genueram

(나는) 낳았었다

genuerās

(너는) 낳았었다

genuerat

(그는) 낳았었다

복수 genuerāmus

(우리는) 낳았었다

genuerātis

(너희는) 낳았었다

genuerant

(그들은) 낳았었다

미래완료단수 genuerō

(나는) 낳았겠다

genueris

(너는) 낳았겠다

genuerit

(그는) 낳았겠다

복수 genuerimus

(우리는) 낳았겠다

genueritis

(너희는) 낳았겠다

genuerint

(그들은) 낳았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 gignor

(나는) 태어난다

gigneris, gignere

(너는) 태어난다

gignitur

(그는) 태어난다

복수 gignimur

(우리는) 태어난다

gigniminī

(너희는) 태어난다

gignuntur

(그들은) 태어난다

과거단수 gignēbar

(나는) 태어나고 있었다

gignēbāris, gignēbāre

(너는) 태어나고 있었다

gignēbātur

(그는) 태어나고 있었다

복수 gignēbāmur

(우리는) 태어나고 있었다

gignēbāminī

(너희는) 태어나고 있었다

gignēbantur

(그들은) 태어나고 있었다

미래단수 gignar

(나는) 태어나겠다

gignēris, gignēre

(너는) 태어나겠다

gignētur

(그는) 태어나겠다

복수 gignēmur

(우리는) 태어나겠다

gignēminī

(너희는) 태어나겠다

gignentur

(그들은) 태어나겠다

완료단수 genitus sum

(나는) 태어났다

genitus es

(너는) 태어났다

genitus est

(그는) 태어났다

복수 genitī sumus

(우리는) 태어났다

genitī estis

(너희는) 태어났다

genitī sunt

(그들은) 태어났다

과거완료단수 genitus eram

(나는) 태어났었다

genitus erās

(너는) 태어났었다

genitus erat

(그는) 태어났었다

복수 genitī erāmus

(우리는) 태어났었다

genitī erātis

(너희는) 태어났었다

genitī erant

(그들은) 태어났었다

미래완료단수 genitus erō

(나는) 태어났겠다

genitus eris

(너는) 태어났겠다

genitus erit

(그는) 태어났겠다

복수 genitī erimus

(우리는) 태어났겠다

genitī eritis

(너희는) 태어났겠다

genitī erunt

(그들은) 태어났겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 gignam

(나는) 낳자

gignās

(너는) 낳자

gignat

(그는) 낳자

복수 gignāmus

(우리는) 낳자

gignātis

(너희는) 낳자

gignant

(그들은) 낳자

과거단수 gignerem

(나는) 낳고 있었다

gignerēs

(너는) 낳고 있었다

gigneret

(그는) 낳고 있었다

복수 gignerēmus

(우리는) 낳고 있었다

gignerētis

(너희는) 낳고 있었다

gignerent

(그들은) 낳고 있었다

완료단수 genuerim

(나는) 낳았다

genuerīs

(너는) 낳았다

genuerit

(그는) 낳았다

복수 genuerīmus

(우리는) 낳았다

genuerītis

(너희는) 낳았다

genuerint

(그들은) 낳았다

과거완료단수 genuissem

(나는) 낳았었다

genuissēs

(너는) 낳았었다

genuisset

(그는) 낳았었다

복수 genuissēmus

(우리는) 낳았었다

genuissētis

(너희는) 낳았었다

genuissent

(그들은) 낳았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 gignar

(나는) 태어나자

gignāris, gignāre

(너는) 태어나자

gignātur

(그는) 태어나자

복수 gignāmur

(우리는) 태어나자

gignāminī

(너희는) 태어나자

gignantur

(그들은) 태어나자

과거단수 gignerer

(나는) 태어나고 있었다

gignerēris, gignerēre

(너는) 태어나고 있었다

gignerētur

(그는) 태어나고 있었다

복수 gignerēmur

(우리는) 태어나고 있었다

gignerēminī

(너희는) 태어나고 있었다

gignerentur

(그들은) 태어나고 있었다

완료단수 genitus sim

(나는) 태어났다

genitus sīs

(너는) 태어났다

genitus sit

(그는) 태어났다

복수 genitī sīmus

(우리는) 태어났다

genitī sītis

(너희는) 태어났다

genitī sint

(그들은) 태어났다

과거완료단수 genitus essem

(나는) 태어났었다

genitus essēs

(너는) 태어났었다

genitus esset

(그는) 태어났었다

복수 genitī essēmus

(우리는) 태어났었다

genitī essētis

(너희는) 태어났었다

genitī essent

(그들은) 태어났었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 gigne

(너는) 낳아라

복수 gignite

(너희는) 낳아라

미래단수 gignitō

(네가) 낳게 해라

gignitō

(그가) 낳게 해라

복수 gignitōte

(너희가) 낳게 해라

gignuntō

(그들이) 낳게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 gignere

(너는) 태어나라

복수 gigniminī

(너희는) 태어나라

미래단수 gignitor

(네가) 태어나게 해라

gignitor

(그가) 태어나게 해라

복수 gignuntor

(그들이) 태어나게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 gignere

낳음

genuisse

낳았음

genitūrus esse

낳겠음

수동태 gignī

태어남

genitus esse

태어났음

genitum īrī

태어나겠음

분사

현재완료미래
능동태 gignēns

낳는

genitūrus

낳을

수동태 genitus

태어난

gignendus

태어날

목적분사

대격탈격
형태 genitum

낳기 위해

genitū

낳기에

예문

  • dicentes ligno: "Pater meus es tu" et lapidi: "Tu me genuisti". Verterunt ad me tergum et non faciem, sed in tempore afflictionis suae dicent: "Surge et libera nos!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 2 2:27)

    그들은 나무에 대고 “당신께서 제 아버지이십니다.” 돌에 대고 “당신께서 저를 낳으셨습니다.” 하고 말한다. 그들은 정말 나에게 등을 돌리고 얼굴을 마주하지 않았다. 그러나 그들에게 재앙이 닥칠 때 그들은 “일어나시어 저희를 구해 주소서.” 하고 부르짖는다. (불가타 성경, 예레미야서, 2장 2:27)

  • Vae mihi, mater mea, quoniam genuisti me virum rixae et virum discordiae in universa terra! Non feneravi, nec feneravit mihi quisquam; omnes maledicunt mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 15 15:10)

    아, 불행한 이 몸! 어머니, 어쩌자고 날 낳으셨나요? 온 세상을 상대로 시비와 말다툼을 벌이고 있는 이 사람을. 빚을 놓은 적도 없고 빚을 얻은 적도 없는데 모두 나를 저주합니다. (불가타 성경, 예레미야서, 15장 15:10)

  • Non licebit tibi amare liberos nec aequis aspicere oculis, quos genuisti. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Furiam De Viduitate Seruanda 12:22)

    (히에로니무스, 편지들, 12:22)

  • ego tibi vitam dedi consummatam, perfectam, tu me expertem rationis genuisti, onus alienum. (Seneca, De Beneficiis, Liber III 139:3)

    (세네카, 행복론, 139:3)

  • si nihil aliud, et ducem genuisti et dux esse uoluisti. (Seneca, Controversiae, book 7, Thema: Proditionis sit actio. Pater et filius imperium petierunt: praelatus est patri filius. bellum commisit cum hoste; captus est. missi sunt decem legati ad redimendum imperatorem. euntibus illis occurrit pater cum auro; dixit, filium suum crucifixum es 1:13)

    (세네카, , , 1:13)

유의어 사전

1. Creare (from κύρω) means, by one’s own will and creative power to call something out of nothing; gignere (γίγνεσθαι, γενέσθαι) by procreation or parturition; gignere is allied to generare only by procreation, and to parere (πεπαρεῖν, πείρειν, only by parturition. 2. Gignere is a usual expression, which represents procreation as a physical and purely animal act, and supposes copulation, conception, and parturition; whereas generare is a select expression, which represents procreation as a sublime godlike act, and supposes only creative power; hence, for the most part, homines et belluæ gignunt, natura et dii generant. And, Corpora gignuntur, poemata generantur. Cic. N. D. iii. 16. Herculem Jupiter genuit, is a mythological notice; but Legg. i. 9. Deus hominem generavit, is a metaphysical axiom. (v. 201.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 낳다

    • creō (낳다, 보다, 출산하다)
    • ēdō (생산하다, 낳다, 맺다)
    • ēnītor (낳다, 나르다, 맺다)
    • pariō (낳다)
  2. 생산하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0219%

SEARCH

MENU NAVIGATION