라틴어-한국어 사전 검색

stirps

3변화 i어간 변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: stirps, stirpis

어원: STER-

  1. 대목, 근경
  2. 식물, 초목, 관목, 새싹
  3. 혈통, 핏줄, 가계, 가족, 종족
  4. 자손, 후예, 후계자
  5. 근원, 근본, 원인, 원천
  1. rootstock; the lowest part of the trunk of a plant, including the roots.
  2. a plant, shrub, shoot, sprout
  3. (of people) lineage, race, family, stock
  4. scion, offspring, progeny
  5. source, origin, cause

격변화 정보

3변화 i어간 변화
단수 복수
주격 stirps

대목이

stirpēs

대목들이

속격 stirpis

대목의

stirpium

대목들의

여격 stirpī

대목에게

stirpibus

대목들에게

대격 stirpem

대목을

stirpēs

대목들을

탈격 stirpe

대목으로

stirpibus

대목들로

호격 stirps

대목아

stirpēs

대목들아

예문

  • Infans octo dierum circumcidetur in vobis: omne masculinum in generationibus vestris, tam vernaculus quam empticius ex omnibus alienigenis, quicumque non fuerit de stirpe vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:12)

    대대로 너희 가운데 모든 남자는 난 지 여드레 만에 할례를 받아야 한다. 씨종과, 너의 후손이 아닌 외국인에게서 돈으로 산 종도 할례를 받아야 한다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:12)

  • Iura ergo per Deum, ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae; sed iuxta fidem, quam feci tibi, facies mihi et terrae, in qua versatus es advena". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:23)

    그러니 이제 그대는 나와 내 자식들과 내 후손들을 속이지 않고, 오히려 내가 그대에게 호의를 베푼 것처럼, 나와 그리고 그대가 나그네살이하는 이 땅을 그렇게 대해 줄 것을 여기에서 하느님을 두고 나에게 맹세해 주시오.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:23)

  • mares tantum stirpis Aaron comedent illud. Legitimum sempiternum est in generationibus vestris de incensis Domini; omnis, qui tetigerit illa, sanctificabitur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6 6:11)

    아론의 자손들 가운데 남자는 모두 그것을 먹을 수 있다. 이는 주님에게 바치는 화제물과 관련하여 너희가 대대로 지켜야 할 영원한 규정이다. 이 제물에 닿는 것은 무엇이든 거룩하게 된다.’” (불가타 성경, 레위기, 6장 6:11)

  • Ne profanet stirpem suam inter cognatos suos, quia ego Dominus, qui sanctifico eum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 21 21:15)

    이렇게 하여 자기 백성 가운데에서 자식을 더럽히는 일이 있어서는 안 된다. 나는 그를 거룩하게 하는 주님이다.’” (불가타 성경, 레위기, 21장 21:15)

  • Dic ad eos pro posteris vestris: Omnis homo, qui accesserit de omni stirpe vestra ad sancta, quae consecraverunt filii Israel Domino, in immunditia sua, peribit coram me. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:3)

    그들에게 이렇게 말하여라. ‘너희 후손 대대로, 이스라엘 자손들이 주님에게 봉헌하는 거룩한 예물에 부정한 몸으로 가까이 가는 자는 모두 내 앞에서 잘려 나갈 것이다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:3)

유의어 사전

1. Stirps, genus, and gens, denote the race usually in an ascending line, as abstract and collective terms, for majores; whereas prosapia, progenies, propago, proles, suboles, in a descending line, as abstract and collective terms for posteri. 2. Prosapia is an antiquated solemn expression, and only to be used of ancient noble families, Cic. Univ. 11. Quintil. i. 6, 40; posteritas, the usual prosaic, progenies, a select, elevated expression, Cic. Rep. ii. 22; proles and suboles, poetical expressions, Cic. Or. iii. 38; proles denotes children, as fruits destined, as a younger race, to exist with their parents; suboles, as an after-growth, destined to supply the place of the generation that is dying off. 3. Gens (γενετή) is a political, genus (γένος), a natural race. Gens consists of families, whom the founder of states has united into a community or complex family; genus consists of species and individuals, that by their common properties belong to one and the same class of beings. (v. 307).

Stirps (στέριφος) denotes the stock as the animating and supporting principal part of a tree, in opp. to the branches and leaves, as growing from it and dependent upon it; truncus, the naked, dry part of the tree, in opp. to the branches and leaves, and even to the top itself, as its ornament; in short, so far as it answers to the trunk of the human body. (iv. 322.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 식물

  2. 혈통

  3. 자손

    • fētus (자손, 새끼, 자식)
    • suboles (자손, 종족, 가족)
  4. 근원

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0086%

SEARCH

MENU NAVIGATION