고전 발음: []교회 발음: []
기본형: nūtriō, nūtrīre, nūtrīvī, nūtrītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtriō (나는) 젖을 빨린다 |
nūtrīs (너는) 젖을 빨린다 |
nūtrit (그는) 젖을 빨린다 |
복수 | nūtrīmus (우리는) 젖을 빨린다 |
nūtrītis (너희는) 젖을 빨린다 |
nūtriunt (그들은) 젖을 빨린다 |
|
과거 | 단수 | nūtriēbam (나는) 젖을 빨리고 있었다 |
nūtriēbās (너는) 젖을 빨리고 있었다 |
nūtriēbat (그는) 젖을 빨리고 있었다 |
복수 | nūtriēbāmus (우리는) 젖을 빨리고 있었다 |
nūtriēbātis (너희는) 젖을 빨리고 있었다 |
nūtriēbant (그들은) 젖을 빨리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nūtriam (나는) 젖을 빨리겠다 |
nūtriēs (너는) 젖을 빨리겠다 |
nūtriet (그는) 젖을 빨리겠다 |
복수 | nūtriēmus (우리는) 젖을 빨리겠다 |
nūtriētis (너희는) 젖을 빨리겠다 |
nūtrient (그들은) 젖을 빨리겠다 |
|
완료 | 단수 | nūtrīvī (나는) 젖을 빨렸다 |
nūtrīvistī (너는) 젖을 빨렸다 |
nūtrīvit (그는) 젖을 빨렸다 |
복수 | nūtrīvimus (우리는) 젖을 빨렸다 |
nūtrīvistis (너희는) 젖을 빨렸다 |
nūtrīvērunt, nūtrīvēre (그들은) 젖을 빨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | nūtrīveram (나는) 젖을 빨렸었다 |
nūtrīverās (너는) 젖을 빨렸었다 |
nūtrīverat (그는) 젖을 빨렸었다 |
복수 | nūtrīverāmus (우리는) 젖을 빨렸었다 |
nūtrīverātis (너희는) 젖을 빨렸었다 |
nūtrīverant (그들은) 젖을 빨렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | nūtrīverō (나는) 젖을 빨렸겠다 |
nūtrīveris (너는) 젖을 빨렸겠다 |
nūtrīverit (그는) 젖을 빨렸겠다 |
복수 | nūtrīverimus (우리는) 젖을 빨렸겠다 |
nūtrīveritis (너희는) 젖을 빨렸겠다 |
nūtrīverint (그들은) 젖을 빨렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtrior (나는) 젖을 빨려진다 |
nūtrīris, nūtrīre (너는) 젖을 빨려진다 |
nūtrītur (그는) 젖을 빨려진다 |
복수 | nūtrīmur (우리는) 젖을 빨려진다 |
nūtrīminī (너희는) 젖을 빨려진다 |
nūtriuntur (그들은) 젖을 빨려진다 |
|
과거 | 단수 | nūtriēbar (나는) 젖을 빨려지고 있었다 |
nūtriēbāris, nūtriēbāre (너는) 젖을 빨려지고 있었다 |
nūtriēbātur (그는) 젖을 빨려지고 있었다 |
복수 | nūtriēbāmur (우리는) 젖을 빨려지고 있었다 |
nūtriēbāminī (너희는) 젖을 빨려지고 있었다 |
nūtriēbantur (그들은) 젖을 빨려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nūtriar (나는) 젖을 빨려지겠다 |
nūtriēris, nūtriēre (너는) 젖을 빨려지겠다 |
nūtriētur (그는) 젖을 빨려지겠다 |
복수 | nūtriēmur (우리는) 젖을 빨려지겠다 |
nūtriēminī (너희는) 젖을 빨려지겠다 |
nūtrientur (그들은) 젖을 빨려지겠다 |
|
완료 | 단수 | nūtrītus sum (나는) 젖을 빨려졌다 |
nūtrītus es (너는) 젖을 빨려졌다 |
nūtrītus est (그는) 젖을 빨려졌다 |
복수 | nūtrītī sumus (우리는) 젖을 빨려졌다 |
nūtrītī estis (너희는) 젖을 빨려졌다 |
nūtrītī sunt (그들은) 젖을 빨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | nūtrītus eram (나는) 젖을 빨려졌었다 |
nūtrītus erās (너는) 젖을 빨려졌었다 |
nūtrītus erat (그는) 젖을 빨려졌었다 |
복수 | nūtrītī erāmus (우리는) 젖을 빨려졌었다 |
nūtrītī erātis (너희는) 젖을 빨려졌었다 |
nūtrītī erant (그들은) 젖을 빨려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | nūtrītus erō (나는) 젖을 빨려졌겠다 |
nūtrītus eris (너는) 젖을 빨려졌겠다 |
nūtrītus erit (그는) 젖을 빨려졌겠다 |
복수 | nūtrītī erimus (우리는) 젖을 빨려졌겠다 |
nūtrītī eritis (너희는) 젖을 빨려졌겠다 |
nūtrītī erunt (그들은) 젖을 빨려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtriam (나는) 젖을 빨리자 |
nūtriās (너는) 젖을 빨리자 |
nūtriat (그는) 젖을 빨리자 |
복수 | nūtriāmus (우리는) 젖을 빨리자 |
nūtriātis (너희는) 젖을 빨리자 |
nūtriant (그들은) 젖을 빨리자 |
|
과거 | 단수 | nūtrīrem (나는) 젖을 빨리고 있었다 |
nūtrīrēs (너는) 젖을 빨리고 있었다 |
nūtrīret (그는) 젖을 빨리고 있었다 |
복수 | nūtrīrēmus (우리는) 젖을 빨리고 있었다 |
nūtrīrētis (너희는) 젖을 빨리고 있었다 |
nūtrīrent (그들은) 젖을 빨리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nūtrīverim (나는) 젖을 빨렸다 |
nūtrīverīs (너는) 젖을 빨렸다 |
nūtrīverit (그는) 젖을 빨렸다 |
복수 | nūtrīverīmus (우리는) 젖을 빨렸다 |
nūtrīverītis (너희는) 젖을 빨렸다 |
nūtrīverint (그들은) 젖을 빨렸다 |
|
과거완료 | 단수 | nūtrīvissem (나는) 젖을 빨렸었다 |
nūtrīvissēs (너는) 젖을 빨렸었다 |
nūtrīvisset (그는) 젖을 빨렸었다 |
복수 | nūtrīvissēmus (우리는) 젖을 빨렸었다 |
nūtrīvissētis (너희는) 젖을 빨렸었다 |
nūtrīvissent (그들은) 젖을 빨렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtriar (나는) 젖을 빨려지자 |
nūtriāris, nūtriāre (너는) 젖을 빨려지자 |
nūtriātur (그는) 젖을 빨려지자 |
복수 | nūtriāmur (우리는) 젖을 빨려지자 |
nūtriāminī (너희는) 젖을 빨려지자 |
nūtriantur (그들은) 젖을 빨려지자 |
|
과거 | 단수 | nūtrīrer (나는) 젖을 빨려지고 있었다 |
nūtrīrēris, nūtrīrēre (너는) 젖을 빨려지고 있었다 |
nūtrīrētur (그는) 젖을 빨려지고 있었다 |
복수 | nūtrīrēmur (우리는) 젖을 빨려지고 있었다 |
nūtrīrēminī (너희는) 젖을 빨려지고 있었다 |
nūtrīrentur (그들은) 젖을 빨려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nūtrītus sim (나는) 젖을 빨려졌다 |
nūtrītus sīs (너는) 젖을 빨려졌다 |
nūtrītus sit (그는) 젖을 빨려졌다 |
복수 | nūtrītī sīmus (우리는) 젖을 빨려졌다 |
nūtrītī sītis (너희는) 젖을 빨려졌다 |
nūtrītī sint (그들은) 젖을 빨려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | nūtrītus essem (나는) 젖을 빨려졌었다 |
nūtrītus essēs (너는) 젖을 빨려졌었다 |
nūtrītus esset (그는) 젖을 빨려졌었다 |
복수 | nūtrītī essēmus (우리는) 젖을 빨려졌었다 |
nūtrītī essētis (너희는) 젖을 빨려졌었다 |
nūtrītī essent (그들은) 젖을 빨려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtrī (너는) 젖을 빨려라 |
||
복수 | nūtrīte (너희는) 젖을 빨려라 |
|||
미래 | 단수 | nūtrītō (네가) 젖을 빨리게 해라 |
nūtrītō (그가) 젖을 빨리게 해라 |
|
복수 | nūtrītōte (너희가) 젖을 빨리게 해라 |
nūtriuntō (그들이) 젖을 빨리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nūtrīre (너는) 젖을 빨려져라 |
||
복수 | nūtrīminī (너희는) 젖을 빨려져라 |
|||
미래 | 단수 | nūtrītor (네가) 젖을 빨려지게 해라 |
nūtrītor (그가) 젖을 빨려지게 해라 |
|
복수 | nūtriuntor (그들이) 젖을 빨려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nūtrīre 젖을 빨림 |
nūtrīvisse 젖을 빨렸음 |
nūtrītūrus esse 젖을 빨리겠음 |
수동태 | nūtrīrī 젖을 빨려짐 |
nūtrītus esse 젖을 빨려졌음 |
nūtrītum īrī 젖을 빨려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nūtriēns 젖을 빨리는 |
nūtrītūrus 젖을 빨릴 |
|
수동태 | nūtrītus 젖을 빨려진 |
nūtriendus 젖을 빨려질 |
Cui soror pueri: " Vis, inquit, ut vadam et vocem tibi mulierem Hebraeam, quae nutrire possit tibi infantulum? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:7)
그러자 아기의 누이가 나서서 파라오의 딸에게 말하였다. “제가 가서, 공주님 대신 아기에게 젖을 먹일 히브리인 유모를 하나 불러다 드릴까요?” (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:7)
Ad quam locuta filia pharaonis: " Accipe, ait, puerum istum et nutri mihi; ego dabo tibi mercedem tuam ". Suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaonis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:9)
파라오의 딸이 그에게 말하였다. “이 아기를 데려다 나 대신 젖을 먹여 주게. 내가 직접 그대에게 삯을 주겠네.” 그리하여 그 여인은 아기를 데려다 젖을 먹였다. (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:9)
Ignis autem in altari semper ardebit, non exstinguetur, quem nutriet sacerdos subiciens ligna mane per singulos dies et, imposito holocausto, desuper adolebit adipes pacificorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6 6:5)
제단 위의 불은 계속 타고 있어야 하며, 꺼져서는 안 된다. 사제는 아침마다 제단 위에 장작을 지펴, 번제물을 그 위에 차려 놓고, 친교 제물의 굳기름을 그 위에서 살라 바친다. (불가타 성경, 레위기, 6장 6:5)
Pauper autem nihil habebat omnino praeter ovem unam parvulam, quam emerat et nutrierat, et quae creverat apud eum cum filiis eius simul de pane illius comedens et de calice eius bibens et in sinu illius dormiens; eratque illi sicut filia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 12 12:3)
가난한 이에게는 자기가 산 작은 암양 한 마리밖에는 아무것도 없었습니다. 가난한 이는 이 암양을 길렀는데, 암양은 그의 집에서 자식들과 함께 자라면서, 그의 음식을 나누어 먹고 그의 잔을 나누어 마시며 그의 품 안에서 자곤 하였습니다. 그에게는 이 암양이 딸과 같았습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 12장 12:3)
Alere (from ἄλθω) denotes nourishment, as conducive to development and growth; nutrire and nutricare, only as it prolongs and secures existence. Or, alimenta adjuvant, nutrimenta sustentant. Cic. N. D. ii. 63. Neque ali neque sustentari. Nutrire involves a general notion; nutricare is usually applied more particularly to brutes. (ii. 99.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용