- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

hiāvit

고전 발음: [햐:] 교회 발음: [야:]

형태정보

  • (hiō의 완료 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 하품했다

    형태분석: hiāv(어간) + it(인칭어미)

hiō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [효:] 교회 발음: [요:]

기본형: hiō, hiāre, hiāvī

어원: HI-

  1. 하품하다
  2. 끊다, 쉬다, 꾸물대다
  3. 부르다, 언급하다, 말하다, 외우다
  1. I yawn, gape.
  2. I stand open.
  3. (of speech) I pause, connect badly.
  4. (figuratively) I am amazed, gape in wonder.
  5. I bawl out, utter, sing.

활용 정보

1변화

예문

  • opertosinspiciunt, ne si facies, ut saepe, decoramolli fulta pede est, emptorem inducat hiantem,quod pulcrae clunes, breve quod caput, ardua cervix. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 02 2:47)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 02장 2:47)

  • His rebus fiebat ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, II 2:4)

    이런 이유에 의해 그들은 넓게 돌아다니지 못하고, 쉽게 이웃과 전쟁을 할수 없었다; (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 2장 2:4)

  • His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et amicitiam confirmare. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, III 3:1)

    이 사실들에 영향을 받고, Orgetorix의 권위에 선동당해 그들은 떠나는데에 필요한 것들을 준비하기로 결정했다. 가능한한 많은 수의 마소와 마차를 구매하는 것과 여행에서 곡물의 양이 풍부하도록 가능한한 많이 씨를 뿌리는 것. 그리고 가까운 이웃 국가들과 평화와 친분을 쌓는 것. (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 3장 3:1)

  • unde datum sentis, lupus hic Tiberinus an altocaptus hiet? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:19)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:19)

  • his oculi minantur, aures rigent, nares hiant, ora saeviunt et sicunde de proximo latratus ingruerit, eum putabis de faucibus lapidis exire, et, in quo summum specimen operae fabrilis egregius ille signifex prodidit, sublatis canibus in pectus arduis pedes imi resistunt, currunt priores. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 4:4)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 4:4)

유의어

  1. 하품하다

    • dehīscō (나누다, 분할하다, 분배하다)
  2. I stand open

    • astō (~주변을 타고 돌다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다)
    • stō (서다, 일어서다, 서 있다)
    • aperiō (열다)
    • pateō (열려 있다)
  3. I am amazed

    • inhiō (I gape, such as in amazement)
    • astupeō (놀라다, 당황하다, 감탄하다)
    • stupeō (놀라워하다, 경악해하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%

SEARCH

MENU NAVIGATION