고전 발음: []교회 발음: []
기본형: recutiō, recutere, recussī, recussum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recutiō (나는) 반격한다 |
recutis (너는) 반격한다 |
recutit (그는) 반격한다 |
복수 | recutimus (우리는) 반격한다 |
recutitis (너희는) 반격한다 |
recutiunt (그들은) 반격한다 |
|
과거 | 단수 | recutiēbam (나는) 반격하고 있었다 |
recutiēbās (너는) 반격하고 있었다 |
recutiēbat (그는) 반격하고 있었다 |
복수 | recutiēbāmus (우리는) 반격하고 있었다 |
recutiēbātis (너희는) 반격하고 있었다 |
recutiēbant (그들은) 반격하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | recutiam (나는) 반격하겠다 |
recutiēs (너는) 반격하겠다 |
recutiet (그는) 반격하겠다 |
복수 | recutiēmus (우리는) 반격하겠다 |
recutiētis (너희는) 반격하겠다 |
recutient (그들은) 반격하겠다 |
|
완료 | 단수 | recussī (나는) 반격했다 |
recussistī (너는) 반격했다 |
recussit (그는) 반격했다 |
복수 | recussimus (우리는) 반격했다 |
recussistis (너희는) 반격했다 |
recussērunt, recussēre (그들은) 반격했다 |
|
과거완료 | 단수 | recusseram (나는) 반격했었다 |
recusserās (너는) 반격했었다 |
recusserat (그는) 반격했었다 |
복수 | recusserāmus (우리는) 반격했었다 |
recusserātis (너희는) 반격했었다 |
recusserant (그들은) 반격했었다 |
|
미래완료 | 단수 | recusserō (나는) 반격했겠다 |
recusseris (너는) 반격했겠다 |
recusserit (그는) 반격했겠다 |
복수 | recusserimus (우리는) 반격했겠다 |
recusseritis (너희는) 반격했겠다 |
recusserint (그들은) 반격했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recutior (나는) 반격된다 |
recuteris, recutere (너는) 반격된다 |
recutitur (그는) 반격된다 |
복수 | recutimur (우리는) 반격된다 |
recutiminī (너희는) 반격된다 |
recutiuntur (그들은) 반격된다 |
|
과거 | 단수 | recutiēbar (나는) 반격되고 있었다 |
recutiēbāris, recutiēbāre (너는) 반격되고 있었다 |
recutiēbātur (그는) 반격되고 있었다 |
복수 | recutiēbāmur (우리는) 반격되고 있었다 |
recutiēbāminī (너희는) 반격되고 있었다 |
recutiēbantur (그들은) 반격되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | recutiar (나는) 반격되겠다 |
recuteēris, recuteēre (너는) 반격되겠다 |
recutiētur (그는) 반격되겠다 |
복수 | recutiēmur (우리는) 반격되겠다 |
recutiēminī (너희는) 반격되겠다 |
recutientur (그들은) 반격되겠다 |
|
완료 | 단수 | recussus sum (나는) 반격되었다 |
recussus es (너는) 반격되었다 |
recussus est (그는) 반격되었다 |
복수 | recussī sumus (우리는) 반격되었다 |
recussī estis (너희는) 반격되었다 |
recussī sunt (그들은) 반격되었다 |
|
과거완료 | 단수 | recussus eram (나는) 반격되었었다 |
recussus erās (너는) 반격되었었다 |
recussus erat (그는) 반격되었었다 |
복수 | recussī erāmus (우리는) 반격되었었다 |
recussī erātis (너희는) 반격되었었다 |
recussī erant (그들은) 반격되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | recussus erō (나는) 반격되었겠다 |
recussus eris (너는) 반격되었겠다 |
recussus erit (그는) 반격되었겠다 |
복수 | recussī erimus (우리는) 반격되었겠다 |
recussī eritis (너희는) 반격되었겠다 |
recussī erunt (그들은) 반격되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recutiam (나는) 반격하자 |
recutiās (너는) 반격하자 |
recutiat (그는) 반격하자 |
복수 | recutiāmus (우리는) 반격하자 |
recutiātis (너희는) 반격하자 |
recutiant (그들은) 반격하자 |
|
과거 | 단수 | recuterem (나는) 반격하고 있었다 |
recuterēs (너는) 반격하고 있었다 |
recuteret (그는) 반격하고 있었다 |
복수 | recuterēmus (우리는) 반격하고 있었다 |
recuterētis (너희는) 반격하고 있었다 |
recuterent (그들은) 반격하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | recusserim (나는) 반격했다 |
recusserīs (너는) 반격했다 |
recusserit (그는) 반격했다 |
복수 | recusserīmus (우리는) 반격했다 |
recusserītis (너희는) 반격했다 |
recusserint (그들은) 반격했다 |
|
과거완료 | 단수 | recussissem (나는) 반격했었다 |
recussissēs (너는) 반격했었다 |
recussisset (그는) 반격했었다 |
복수 | recussissēmus (우리는) 반격했었다 |
recussissētis (너희는) 반격했었다 |
recussissent (그들은) 반격했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recutiar (나는) 반격되자 |
recutiāris, recutiāre (너는) 반격되자 |
recutiātur (그는) 반격되자 |
복수 | recutiāmur (우리는) 반격되자 |
recutiāminī (너희는) 반격되자 |
recutiantur (그들은) 반격되자 |
|
과거 | 단수 | recuterer (나는) 반격되고 있었다 |
recuterēris, recuterēre (너는) 반격되고 있었다 |
recuterētur (그는) 반격되고 있었다 |
복수 | recuterēmur (우리는) 반격되고 있었다 |
recuterēminī (너희는) 반격되고 있었다 |
recuterentur (그들은) 반격되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | recussus sim (나는) 반격되었다 |
recussus sīs (너는) 반격되었다 |
recussus sit (그는) 반격되었다 |
복수 | recussī sīmus (우리는) 반격되었다 |
recussī sītis (너희는) 반격되었다 |
recussī sint (그들은) 반격되었다 |
|
과거완료 | 단수 | recussus essem (나는) 반격되었었다 |
recussus essēs (너는) 반격되었었다 |
recussus esset (그는) 반격되었었다 |
복수 | recussī essēmus (우리는) 반격되었었다 |
recussī essētis (너희는) 반격되었었다 |
recussī essent (그들은) 반격되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recute (너는) 반격해라 |
||
복수 | recutite (너희는) 반격해라 |
|||
미래 | 단수 | recutitō (네가) 반격하게 해라 |
recutitō (그가) 반격하게 해라 |
|
복수 | recutitōte (너희가) 반격하게 해라 |
recutiuntō (그들이) 반격하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | recutere (너는) 반격되어라 |
||
복수 | recutiminī (너희는) 반격되어라 |
|||
미래 | 단수 | recutetor (네가) 반격되게 해라 |
recutitor (그가) 반격되게 해라 |
|
복수 | recutiuntor (그들이) 반격되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | recutere 반격함 |
recussisse 반격했음 |
recussūrus esse 반격하겠음 |
수동태 | recutī 반격됨 |
recussus esse 반격되었음 |
recussum īrī 반격되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | recutiēns 반격하는 |
recussūrus 반격할 |
|
수동태 | recussus 반격된 |
recutiendus 반격될 |
at commodum conniverat nec diu, cum repente lymphatico ritu somno recussa est longeque vehementius afflictare sese et pectus etiam palmis infestis tundere et faciem illam luculentam verberare incipit, et aniculae quamquam instantissime causas novi et instaurati maeroris requirenti sic assuspirans altius infit: (Apuleius, Metamorphoses, book 4 14:1)
(아풀레이우스, 변신, 4권 14:1)
horruit immensum Ponti latus, horruit omnis Armeniae praetentus Hiber, penitusque recusso (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Quintus. 177:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 177:1)
recusso pro concusso, praepositio pro praepositione. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 52 50:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 50:1)
stetit illa tremens, uteroque recusso insonuere cavae gemitumque dedere cavernae. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 2 4:10)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 2권 4:10)
color igneus illis, non tamen ardor erat, quamvis de nocte recussa excepti soleant sudorem fingere rores. (Sidonius Apollinaris, Carmina, Panegyricus 2:187)
(시도니우스 아폴리나리스, , 2:187)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용