- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

absorbeō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: absorbeō, absorbēre, absorbuī, absorptum

  1. 삼키다, 먹어치우다
  2. 흡수하다, 물에 담그다
  1. I swallow down, devour.
  2. I absorb, submerge.
  3. (figuratively) I absorb, engross.

활용 정보

2변화

예문

  • Cumque clamasset populus ad Moysen, oravit Moyses ad Dominum, et absorptus est ignis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:2)

    백성이 모세에게 부르짖었다. 그리하여 모세가 주님께 기도하자 불이 꺼졌다. (불가타 성경, 민수기, 11장 11:2)

  • Si absorbuerit eum de loco suo, negabit eum et dicet: "Non novi te". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 8 8:18)

    그러나 그를 그 자리에서 뜯어내 버리면 그 자리조차 “난 너를 본 적이 없어!” 하고 모른 체하지. (불가타 성경, 욥기, 8장 8:18)

  • Verum hi quoque prae vino vacillant et prae ebrietate nutant; sacerdos et propheta vacillant prae ebrietate, absorpti sunt a vino, nutant in ebrietate, vacillant in visione, fluctuant in iudicio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 28 28:7)

    이자들마저 포도주에 취해 휘청거리고 술에 취해 비틀거린다. 사제와 예언자가 술에 취해 휘청거리고 포도주로 정신을 차리지 못한다. 술로 비틀거리고 환시 중에도 휘청거리며 판결을 내릴 때에도 비척거린다. (불가타 성경, 이사야서, 28장 28:7)

  • " Comedit me, devoravit me Nabuchodonosor; rex Babylonis reddidit me quasi vas inane, absorbuit me quasi draco, replevit ventrem suum deliciis meis et eiecit me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 51 51:34)

    바빌론 임금 네부카드네자르가 나를 잡아먹고 나를 무너뜨렸다. 그는 나를 빈 그릇으로 만들었다. 그가 용처럼 나를 삼켜 나를 진미로 삼아 자기 배를 채우더니 다시 뱉어 냈다. (불가타 성경, 예레미야서, 51장 51:34)

  • " Et visitabo super Bel in Babylone et eiciam, quod absorbuerat, de ore eius; et non confluent ad eum ultra gentes, siquidem et murus Babylonis corruet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 51 51:44)

    내가 바빌론에서 벨 신을 징벌하여 그가 삼킨 것을 입에서 끄집어내리라. 민족들이 이제 더 이상 그에게 몰려들지 않으리라. 바빌론의 성벽도 쓰러진다. (불가타 성경, 예레미야서, 51장 51:44)

유의어

  1. 삼키다

  2. 흡수하다

    • dēvorō (흡수하다, 빨아들이다)
    • ēbibō (흡수하다, 빨아들이다)
  3. I absorb

    • dēvorō (흡수하다, 빨아들이다)
    • ēbibō (흡수하다, 빨아들이다)

관련어

명사

형용사

동사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION