고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incrēdulus, incrēdula, incrēdulum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | incrēdulus 회의적인 (이)가 | incrēdulī 회의적인 (이)들이 | incrēdula 회의적인 (이)가 | incrēdulae 회의적인 (이)들이 | incrēdulum 회의적인 (것)가 | incrēdula 회의적인 (것)들이 |
속격 | incrēdulī 회의적인 (이)의 | incrēdulōrum 회의적인 (이)들의 | incrēdulae 회의적인 (이)의 | incrēdulārum 회의적인 (이)들의 | incrēdulī 회의적인 (것)의 | incrēdulōrum 회의적인 (것)들의 |
여격 | incrēdulō 회의적인 (이)에게 | incrēdulīs 회의적인 (이)들에게 | incrēdulae 회의적인 (이)에게 | incrēdulīs 회의적인 (이)들에게 | incrēdulō 회의적인 (것)에게 | incrēdulīs 회의적인 (것)들에게 |
대격 | incrēdulum 회의적인 (이)를 | incrēdulōs 회의적인 (이)들을 | incrēdulam 회의적인 (이)를 | incrēdulās 회의적인 (이)들을 | incrēdulum 회의적인 (것)를 | incrēdula 회의적인 (것)들을 |
탈격 | incrēdulō 회의적인 (이)로 | incrēdulīs 회의적인 (이)들로 | incrēdulā 회의적인 (이)로 | incrēdulīs 회의적인 (이)들로 | incrēdulō 회의적인 (것)로 | incrēdulīs 회의적인 (것)들로 |
호격 | incrēdule 회의적인 (이)야 | incrēdulī 회의적인 (이)들아 | incrēdula 회의적인 (이)야 | incrēdulae 회의적인 (이)들아 | incrēdulum 회의적인 (것)야 | incrēdula 회의적인 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | incrēdulus 회의적인 (이)가 | incrēdulior 더 회의적인 (이)가 | incrēdulissimus 가장 회의적인 (이)가 |
부사 | incrēdulē 회의적이게 | incrēdulius 더 회의적이게 | incrēdulissimē 가장 회의적이게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et noluistis ascendere, sed increduli ad sermonem Domini Dei vestri (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:26)
그러나 너희는 올라가려 하지 않고, 오히려 주 너희 하느님의 분부를 거역하였다. (불가타 성경, 신명기, 1장 1:26)
Respondens autem Iesus ait: " O generatio incredula et perversa, quousque ero vobiscum? Usquequo patiar vos? Afferte huc illum ad me ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 17 17:17)
그러자 예수님께서 “아, 믿음이 없고 비뚤어진 세대야! 내가 언제까지 너희와 함께 있어야 하느냐? 내가 언제까지 너희를 참아 주어야 한다는 말이냐? 아이를 이리 데려오너라.” 하고 이르셨다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 17장 17:17)
Qui respondens eis dicit: " O generatio incredula, quamdiu apud vos ero? Quamdiu vos patiar? Afferte illum ad me ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 9 9:19)
그러자 예수님께서, “아, 믿음이 없는 세대야! 내가 언제까지 너희 곁에 있어야 하느냐? 내가 언제까지 너희를 참아 주어야 한다는 말이냐? 아이를 내게 데려오너라.” 하고 그들에게 이르셨다. (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장 9:19)
Deinde dicit Thomae: " Infer digitum tuum huc et vide manus meas et affer manum tuam et mitte in latus meum; et noli fieri incredulus sed fidelis! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 20 20:27)
그러고 나서 토마스에게 이르셨다. “네 손가락을 여기 대 보고 내 손을 보아라. 네 손을 뻗어 내 옆구리에 넣어 보아라. 그리고 의심을 버리고 믿어라.” (불가타 성경, 요한 복음서, 20장 20:27)
Qui credit in Filium, habet vitam aeternam; qui autem incredulus est Filio, non videbit vitam, sed ira Dei manet super eum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 3 3:36)
아드님을 믿는 이는 영원한 생명을 얻는다. 그러나 아드님께 순종하지 않는 자는 생명을 보지 못할 뿐만 아니라, 하느님의 진노가 그 사람 위에 머무르게 된다. (불가타 성경, 요한 복음서, 3장 3:36)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용