고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: intermittō, intermittere, intermisī, intermissum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermittō (나는) 방해한다 |
intermittis (너는) 방해한다 |
intermittit (그는) 방해한다 |
복수 | intermittimus (우리는) 방해한다 |
intermittitis (너희는) 방해한다 |
intermittunt (그들은) 방해한다 |
|
과거 | 단수 | intermittēbam (나는) 방해하고 있었다 |
intermittēbās (너는) 방해하고 있었다 |
intermittēbat (그는) 방해하고 있었다 |
복수 | intermittēbāmus (우리는) 방해하고 있었다 |
intermittēbātis (너희는) 방해하고 있었다 |
intermittēbant (그들은) 방해하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intermittam (나는) 방해하겠다 |
intermittēs (너는) 방해하겠다 |
intermittet (그는) 방해하겠다 |
복수 | intermittēmus (우리는) 방해하겠다 |
intermittētis (너희는) 방해하겠다 |
intermittent (그들은) 방해하겠다 |
|
완료 | 단수 | intermisī (나는) 방해했다 |
intermisistī (너는) 방해했다 |
intermisit (그는) 방해했다 |
복수 | intermisimus (우리는) 방해했다 |
intermisistis (너희는) 방해했다 |
intermisērunt, intermisēre (그들은) 방해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intermiseram (나는) 방해했었다 |
intermiserās (너는) 방해했었다 |
intermiserat (그는) 방해했었다 |
복수 | intermiserāmus (우리는) 방해했었다 |
intermiserātis (너희는) 방해했었다 |
intermiserant (그들은) 방해했었다 |
|
미래완료 | 단수 | intermiserō (나는) 방해했겠다 |
intermiseris (너는) 방해했겠다 |
intermiserit (그는) 방해했겠다 |
복수 | intermiserimus (우리는) 방해했겠다 |
intermiseritis (너희는) 방해했겠다 |
intermiserint (그들은) 방해했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermittam (나는) 방해하자 |
intermittās (너는) 방해하자 |
intermittat (그는) 방해하자 |
복수 | intermittāmus (우리는) 방해하자 |
intermittātis (너희는) 방해하자 |
intermittant (그들은) 방해하자 |
|
과거 | 단수 | intermitterem (나는) 방해하고 있었다 |
intermitterēs (너는) 방해하고 있었다 |
intermitteret (그는) 방해하고 있었다 |
복수 | intermitterēmus (우리는) 방해하고 있었다 |
intermitterētis (너희는) 방해하고 있었다 |
intermitterent (그들은) 방해하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intermiserim (나는) 방해했다 |
intermiserīs (너는) 방해했다 |
intermiserit (그는) 방해했다 |
복수 | intermiserīmus (우리는) 방해했다 |
intermiserītis (너희는) 방해했다 |
intermiserint (그들은) 방해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intermisissem (나는) 방해했었다 |
intermisissēs (너는) 방해했었다 |
intermisisset (그는) 방해했었다 |
복수 | intermisissēmus (우리는) 방해했었다 |
intermisissētis (너희는) 방해했었다 |
intermisissent (그들은) 방해했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermittar (나는) 방해되자 |
intermittāris, intermittāre (너는) 방해되자 |
intermittātur (그는) 방해되자 |
복수 | intermittāmur (우리는) 방해되자 |
intermittāminī (너희는) 방해되자 |
intermittantur (그들은) 방해되자 |
|
과거 | 단수 | intermitterer (나는) 방해되고 있었다 |
intermitterēris, intermitterēre (너는) 방해되고 있었다 |
intermitterētur (그는) 방해되고 있었다 |
복수 | intermitterēmur (우리는) 방해되고 있었다 |
intermitterēminī (너희는) 방해되고 있었다 |
intermitterentur (그들은) 방해되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intermissus sim (나는) 방해되었다 |
intermissus sīs (너는) 방해되었다 |
intermissus sit (그는) 방해되었다 |
복수 | intermissī sīmus (우리는) 방해되었다 |
intermissī sītis (너희는) 방해되었다 |
intermissī sint (그들은) 방해되었다 |
|
과거완료 | 단수 | intermissus essem (나는) 방해되었었다 |
intermissus essēs (너는) 방해되었었다 |
intermissus esset (그는) 방해되었었다 |
복수 | intermissī essēmus (우리는) 방해되었었다 |
intermissī essētis (너희는) 방해되었었다 |
intermissī essent (그들은) 방해되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermitte (너는) 방해해라 |
||
복수 | intermittite (너희는) 방해해라 |
|||
미래 | 단수 | intermittitō (네가) 방해하게 해라 |
intermittitō (그가) 방해하게 해라 |
|
복수 | intermittitōte (너희가) 방해하게 해라 |
intermittuntō (그들이) 방해하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermittere (너는) 방해되어라 |
||
복수 | intermittiminī (너희는) 방해되어라 |
|||
미래 | 단수 | intermittitor (네가) 방해되게 해라 |
intermittitor (그가) 방해되게 해라 |
|
복수 | intermittuntor (그들이) 방해되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intermittere 방해함 |
intermisisse 방해했음 |
intermissūrus esse 방해하겠음 |
수동태 | intermittī 방해됨 |
intermissus esse 방해되었음 |
intermissum īrī 방해되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intermittēns 방해하는 |
intermissūrus 방해할 |
|
수동태 | intermissus 방해된 |
intermittendus 방해될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | intermissum 방해하기 위해 |
intermissū 방해하기에 |
Itaque convocatis centurionibus celeriter milites certiores facit, paulisper intermitterent proelium ac tantum modo tela missa exciperent seque ex labore reficerent, post dato signo ex castris erumperent, atque omnem spem salutis in virtute ponerent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, V 5:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 5장 5:3)
cumque eodem tempore apud Lebadiam Trophonio res divina fieret, gallos gallinaceos in eo loco sic assidue canere coepisse, ut nihil intermitterent; (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Primus 108:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 108:4)
Cumque eodem tempore apud Lebadiam Trophonio res divina fieret, gallos gallinaceos in eo loco sic adsidue canere coepisse, ut nihil intermitterent; (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. Tullii Ciceronis de divinatione liber primus. 108:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 108:4)
Cum enim nocte quadam, expletis matutinae laudis psalmodiis, egressae de oratorio famulae Christi, ad sepulchra fratrum, qui eas ex hac luce praecesserant, solitas Domino laudes decantarent, ecce subito lux emissa caelitus, ueluti linteum magnum, uenit super omnes, tantoque eas stupore perculit, ut etiam canticum, quod canebant, tremefactae intermitterent. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS., CAP. VII. 7:7)
(베다 베네라빌리스, , , 7:7)
Tunc intermissum est opus domus Domini in Ierusalem et non fiebat usque ad annum secundum regni Darii regis Persarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 4 4:24)
그리하여 예루살렘에 있는 하느님의 집 공사는 페르시아 임금 다리우스 통치 제이년까지 중지되었다. (불가타 성경, 에즈라기, 4장 4:24)
Intermittere means merely to leave off for a time,—in tempus mittere cum spe consilioque resumendi; whereas omittere, to leave out altogether. Varro Fr. Studia tantum intermittantur, ne omittantur. (i. 3.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용