라틴어-한국어 사전 검색

invidissime

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (invidus의 최상급 남성 단수 호격형) 가장 부러운 (이)야

    형태분석: invid(어간) + issim(급 접사) + e(어미)

invidissimē

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (invidus의 부사 최상급형)

    형태분석: invid(어간) + issim(급 접사) + ē(어미)

invidus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: invidus, invida, invidum

어원: in(~에, ~안에) +VID-

  1. 부러운, 앙심을 품은
  2. 적대적인, 수상한, 익숙하지 않은
  1. envious
  2. hostile, inimical

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 invidissimus

가장 부러운 (이)가

invidissimī

가장 부러운 (이)들이

invidissima

가장 부러운 (이)가

invidissimae

가장 부러운 (이)들이

invidissimum

가장 부러운 (것)가

invidissima

가장 부러운 (것)들이

속격 invidissimī

가장 부러운 (이)의

invidissimōrum

가장 부러운 (이)들의

invidissimae

가장 부러운 (이)의

invidissimārum

가장 부러운 (이)들의

invidissimī

가장 부러운 (것)의

invidissimōrum

가장 부러운 (것)들의

여격 invidissimō

가장 부러운 (이)에게

invidissimīs

가장 부러운 (이)들에게

invidissimae

가장 부러운 (이)에게

invidissimīs

가장 부러운 (이)들에게

invidissimō

가장 부러운 (것)에게

invidissimīs

가장 부러운 (것)들에게

대격 invidissimum

가장 부러운 (이)를

invidissimōs

가장 부러운 (이)들을

invidissimam

가장 부러운 (이)를

invidissimās

가장 부러운 (이)들을

invidissimum

가장 부러운 (것)를

invidissima

가장 부러운 (것)들을

탈격 invidissimō

가장 부러운 (이)로

invidissimīs

가장 부러운 (이)들로

invidissimā

가장 부러운 (이)로

invidissimīs

가장 부러운 (이)들로

invidissimō

가장 부러운 (것)로

invidissimīs

가장 부러운 (것)들로

호격 invidissime

가장 부러운 (이)야

invidissimī

가장 부러운 (이)들아

invidissima

가장 부러운 (이)야

invidissimae

가장 부러운 (이)들아

invidissimum

가장 부러운 (것)야

invidissima

가장 부러운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 invidus

부러운 (이)가

invidior

더 부러운 (이)가

invidissimus

가장 부러운 (이)가

부사 invidē

invidius

invidissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Ne comedas cum homine invido et ne desideres cibos eius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 23 23:6)

    눈길 사나운 자의 빵을 먹지 말고 그의 진수성찬을 탐내지 마라. (불가타 성경, 잠언, 23장 23:6)

  • Festinat ditari vir invidus, ignorat quod egestas superveniet ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 28 28:22)

    눈길이 탐욕스러운 사람은 재물 모으기에 급급하지만 빈곤이 자기에게 들이닥치리라는 것은 깨닫지 못한다. (불가타 성경, 잠언, 28장 28:22)

  • Nec pusillum nec multum noceas et noli fieri pro amico inimicus. Nomen enim malum et improperium et contumeliam hereditabis; sic omnis peccator invidus et bilinguis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 6 6:1)

    친구가 되어야지 원수가 되어서는 안 된다. 고약한 평판은 치욕과 비난을 불러들인다. 두 혀를 지닌 죄인의 짓이 그러하다. (불가타 성경, 집회서, 6장 6:1)

  • Ne fueris ganeo et potator, cum nihil tibi est in sacculo: eris enim invidus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18 18:33)

    네 지갑 속에 아무것도 없으면서 꾼 돈으로 잔치를 벌이다 거지가 되지 마라. 그것은 사실 자신의 생명을 거스르는 행동이다. (불가타 성경, 집회서, 18장 18:33)

  • Noli consiliari cum invido et a zelante te consilium absconde; nec cum muliere de ea, quae ei aemulatur, cum timido de bello, cum negotiatore de traiecticio, cum emptore de venditione, cum viro livido de gratiis agendis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 37 37:12)

    그러나 네가 보기에 계명을 잘 지키는 경건한 사람과는 어울려라. 그의 생각이 너의 생각과 같으니 네가 걸려 넘어질 때 함께 고통을 나누리라. (불가타 성경, 집회서, 37장 37:12)

유의어

  1. 부러운

    • aemulus (시기하는 듯한, 질투심이 강한, 질투하는)
    • malevolens (부러운, 앙심을 품은, 시기하는 듯한)
  2. 적대적인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%

SEARCH

MENU NAVIGATION