라틴어-한국어 사전 검색

īnsōns

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īnsōns, īnsontis

  1. 순수한, 결백한
  2. 무해한, 악의없는
  1. innocent
  2. harmless

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 īnsōns

순수한 (이)가

īnsontēs

순수한 (이)들이

īnsōns

순수한 (것)가

īnsontia

순수한 (것)들이

속격 īnsontis

순수한 (이)의

īnsontium

순수한 (이)들의

īnsontis

순수한 (것)의

īnsontium

순수한 (것)들의

여격 īnsontī

순수한 (이)에게

īnsontibus

순수한 (이)들에게

īnsontī

순수한 (것)에게

īnsontibus

순수한 (것)들에게

대격 īnsontem

순수한 (이)를

īnsontēs

순수한 (이)들을

īnsōns

순수한 (것)를

īnsontia

순수한 (것)들을

탈격 īnsontī

순수한 (이)로

īnsontibus

순수한 (이)들로

īnsontī

순수한 (것)로

īnsontibus

순수한 (것)들로

호격 īnsōns

순수한 (이)야

īnsontēs

순수한 (이)들아

īnsōns

순수한 (것)야

īnsontia

순수한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 īnsōns

순수한 (이)가

īnsontior

더 순수한 (이)가

īnsontissimus

가장 순수한 (이)가

부사 īnsonter

순수하게

īnsontius

더 순수하게

īnsontissimē

가장 순수하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Non assumes nomen Domini Dei tui in vanum, nec enim habebit insontem Dominus eum, qui assumpserit nomen Domini Dei sui frustra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:7)

    주 너의 하느님의 이름을 부당하게 불러서는 안 된다. 주님은 자기 이름을 부당하게 부르는 자를 벌하지 않은 채 내버려 두지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:7)

  • Mendacium fugies. Insontem et iustum non occides, quia aversor impium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:7)

    그리고 거짓 고소를 멀리해야 한다. 죄 없는 이와 의로운 이를 죽여서는 안 된다. 나는 악인을 죄 없다고 하지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:7)

  • atqui si vitiis mediocribus ac mea paucis mendosa est natura, alioqui recta, velut siegregio inspersos reprendas corpore naevos,si neque avaritiam neque sordes nec mala lustraobiciet vere quisquam mihi, purus et insons, ut me collaudem, si et vivo carus amicis, causa fuit pater his; (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 06 6:30)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 06장 6:30)

  • "Indignae rei scaevitatem, qua plerumque insontes periclitantur homines!" (Apuleius, Metamorphoses, book 9 10:5)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 10:5)

  • Ergo missus continuo furcifer venenum praesentarium comparat, idque vino diligenter dilutum insontis privigni praeparat exitio. (Apuleius, Metamorphoses, book 10 4:8)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 4:8)

유의어

  1. 순수한

  2. 무해한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%

SEARCH

MENU NAVIGATION