라틴어-한국어 사전 검색

īrae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (īra의 단수 속격형) 분노의

    형태분석: īr(어간) + ae(어미)

  • (īra의 단수 여격형) 분노에게

    형태분석: īr(어간) + ae(어미)

  • (īra의 복수 주격형) 분노들이

    형태분석: īr(어간) + ae(어미)

  • (īra의 복수 호격형) 분노들아

    형태분석: īr(어간) + ae(어미)

īra

1변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īra, īrae

  1. 분노, 화, 노여움
  1. ire, anger, wrath

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 īra

분노가

īrae

분노들이

속격 īrae

분노의

īrārum

분노들의

여격 īrae

분노에게

īrīs

분노들에게

대격 īram

분노를

īrās

분노들을

탈격 īrā

분노로

īrīs

분노들로

호격 īra

분노야

īrae

분노들아

예문

  • Et ecce, inquit, vos surrexistis pro patribus vestris progenies hominum peccatorum, ut augeretis furorem irae Domini contra Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:14)

    그런데 이제 죄인들의 족속인 너희가 너희 아버지들 대신 일어나, 이스라엘에 대한 주님의 분노를 더 타오르게 하려는구나. (불가타 성경, 민수기, 32장 32:14)

  • Nunc igitur placet mihi, ut ineam foedus cum Domino, Deo Israel, et avertat a nobis furorem irae suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 29 29:10)

    이제 나는 주 이스라엘의 하느님께서 당신의 타오르는 분노를 우리에게서 거두시기를 바라며 그분과 계약을 맺기로 결심하였소. (불가타 성경, 역대기 하권, 29장 29:10)

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 5 5:2)

    (불가타 성경, 에스테르기, 5장 5:2)

  • flante Deo perisse, et spiritu irae eius esse consumptos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 4 4:9)

    그들은 하느님의 입김으로 스러지고 그분 분노의 바람으로 끝장난다네. (불가타 성경, 욥기, 4장 4:9)

  • Qui seminat iniquitatem, metet mala et virga irae suae consummabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 22 22:8)

    불의의 씨를 뿌리는 자는 재난을 거두어들이고 그 교만의 기세도 사그라진다. (불가타 성경, 잠언, 22장 22:8)

유의어

  1. 분노

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0415%

SEARCH

MENU NAVIGATION