라틴어-한국어 사전 검색

scelus

3변화 자음어간 변화 명사; 중성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: scelus, sceleris

어원: SCEL-

  1. 범죄, 악행, 범죄자
  1. crime, villainy; criminal, villain

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 scelus

범죄가

scelera

범죄들이

속격 sceleris

범죄의

scelerum

범죄들의

여격 scelerī

범죄에게

sceleribus

범죄들에게

대격 scelus

범죄를

scelera

범죄들을

탈격 scelere

범죄로

sceleribus

범죄들로

호격 scelus

범죄야

scelera

범죄들아

예문

  • Cumque esset mane, cogebant eum angeli dicentes: "Surge, tolle uxorem tuam et duas filias, quas habes hic, ne pereas in scelere civitatis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:15)

    동이 틀 무렵에 천사들이 롯을 재촉하며 말하였다. “자, 이 성읍에 벌이 내릴 때 함께 휩쓸리지 않으려거든, 그대의 아내와 여기에 있는 두 딸을 데리고 어서 가시오.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:15)

  • Facto autem altero die, locutus est Moyses ad populum: " Peccastis peccatum maximum; ascendam ad Dominum, si quo modo quivero eum deprecari pro scelere vestro ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:30)

    이튿날 모세가 백성에게 말하였다. “너희는 큰 죄를 지었다. 행여 너희의 죄를 갚을 수 있는지, 이제 내가 주님께 올라가 보겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:30)

  • qui custodit misericordiam in milia, qui aufert iniquitatem et scelera atque peccata, nihil autem impunitum sinit, qui reddit iniquitatem patrum in filiis ac nepotibus in tertiam et quartam progeniem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:7)

    천대에 이르기까지 자애를 베풀고 죄악과 악행과 잘못을 용서한다. 그러나 벌하지 않은 채 내버려 두지 않고 조상들의 죄악을 아들 손자들을 거쳐 삼 대 사 대까지 벌한다.” (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:7)

  • et quibus polluta est terra, cuius ego scelera visitavi, et evomuit habitatores suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 18 18:25)

    그 땅도 부정하게 되었다. 나는 그 죄 때문에 그 땅을 벌하였고, 그 땅은 주민들을 토해 내었다. (불가타 성경, 레위기, 18장 18:25)

  • Si quis dormierit cum nuru sua, uterque moriatur, quia scelus operati sunt: sanguis eorum sit super eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:12)

    어떤 남자가 자기 며느리와 동침하면, 그 둘은 사형을 받아야 한다. 그들은 추잡한 짓을 하였으므로, 자기들의 죗값으로 죽는 것이다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:12)

유의어 사전

1. Delictum and peccatum denote the lighter sort of offences; delictum, more the transgression of positive laws, from levity; peccatum (from παχύς), rather of the laws of nature and reason, from indiscretion. 2. A synonyme and as it were a circumlocution of the above words is malefactum; whereas maleficium and facinus involve a direct moral reference; maleficium is any misdeed which, as springing from evil intention, deserves punishment; but facinus, a crime which, in addition to the evil intention, excites astonishment and alarm from the extraordinary degree of daring requisite thereto. 3. There are as many sorts of evil deeds, as there are of duties, against oneself, against others, against the gods; flagitium (from βλαγίς) is an offence against oneself, against one’s own honor, by gluttony, licentiousness, cowardice; in short, by actions which are not the consequence of unbridled strength, but of moral weakness, as evincing ignavia, and incurring shame; whereas scelus (σκληρόν) is an offence against others, against the right of individuals, or the peace of society, by robbery, murder, and particularly by sedition, by the display, in short, of malice; nefas (ἄφατον) is an offence against the gods, or against nature, by blasphemy, sacrilege, murder of kindred, betrayal of one’s country; in short, by the display of impietas, an impious outrage. Tac. G. 12. (ii. 139.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 범죄

    • crīmen (범죄자, 범인, 범죄)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0275%

SEARCH

MENU NAVIGATION