고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: iustificātiōn(어간) + em(어미)
기본형: iustificātiō, iustificātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | iustificātiō 정당화가 | iustificātiōnēs 정당화들이 |
속격 | iustificātiōnis 정당화의 | iustificātiōnum 정당화들의 |
여격 | iustificātiōnī 정당화에게 | iustificātiōnibus 정당화들에게 |
대격 | iustificātiōnem 정당화를 | iustificātiōnēs 정당화들을 |
탈격 | iustificātiōne 정당화로 | iustificātiōnibus 정당화들로 |
호격 | iustificātiō 정당화야 | iustificātiōnēs 정당화들아 |
Iustificationem meam, quam coepi tenere, non deseram, neque enim reprehendit me cor meum in omni vita mea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 27 27:6)
나의 정당함을 움켜쥐고 놓지 않으며 내 양심은 내 생애 어떤 날도 부끄러워하지 않으리라. (불가타 성경, 욥기, 27장 27:6)
qui traditus est propter delicta nostra et suscitatus est propter iustificationem nostram. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 4 4:25)
이 예수님께서는 우리의 잘못 때문에 죽음에 넘겨지셨지만, 우리를 의롭게 하시려고 되살아나셨습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 4장 4:25)
Et non sicut per unum, qui peccavit, ita et donum; nam iudicium ex uno in condemnationem, gratia autem ex multis delictis in iustificationem. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 5 5:16)
그리고 이 선물의 경우도 그 한 사람이 죄를 지은 경우와는 다릅니다. 한 번의 범죄 뒤에 이루어진 심판은 유죄 판결을 가져왔지만, 많은 범죄 뒤에 이루어진 은사는 무죄 선언을 가져왔습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장 5:16)
Igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem, sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vitae; (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 5 5:18)
그러므로 한 사람의 범죄로 모든 사람이 유죄 판결을 받았듯이, 한 사람의 의로운 행위로 모든 사람이 의롭게 되어 생명을 받습니다. (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 5장 5:18)
Hic accipiet benedictionem a Domin et iustificationem a Deo salutari suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 24 24:5)
그는 주님께 복을 받고 자기 구원의 하느님께 의로움을 인정받으리라. (불가타 성경, 시편, 24장 24:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용