고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: iustificātiōn(어간) + ī(어미)
기본형: iustificātiō, iustificātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | iustificātiō 정당화가 | iustificātiōnēs 정당화들이 |
속격 | iustificātiōnis 정당화의 | iustificātiōnum 정당화들의 |
여격 | iustificātiōnī 정당화에게 | iustificātiōnibus 정당화들에게 |
대격 | iustificātiōnem 정당화를 | iustificātiōnēs 정당화들을 |
탈격 | iustificātiōne 정당화로 | iustificātiōnibus 정당화들로 |
호격 | iustificātiō 정당화야 | iustificātiōnēs 정당화들아 |
eo quod oboedierit Abraham voci meae et custodierit praecepta et mandata mea et iustificationes legesque servaverit". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:5)
이는 아브라함이 내 말에 순종하고, 나의 명령과 나의 계명, 나의 규정과 나의 법을 지켰기 때문이다.” (불가타 성경, 창세기, 26장 26:5)
quarta decima die mensis huius ad vesperam iuxta omnia praecepta et iustificationes eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 9 9:3)
너희는 정해진 때, 곧 이달 열나흗날 저녁 어스름에 파스카 축제를 지내야 한다. 관련된 모든 규정과 법규에 따라 그것을 지내야 한다.” (불가타 성경, 민수기, 9장 9:3)
Peregrinus quoque et advena, si fuerint apud vos, facient Pascha Domino iuxta praecepta et iustificationes eius; praeceptum idem erit apud vos tam advenae quam indigenae ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 9 9:14)
너희와 함께 사는 이방인이 주님을 위한 파스카 축제를 지내고자 하면, 파스카 규정과 법규에 따라 지내야 한다. 이방인이든 본토인이든 너희에게 규정은 한 가지뿐이다.’” (불가타 성경, 민수기, 9장 9:14)
Omnem causam, quae venerit ad vos fratrum vestrorum, qui habitant in urbibus suis, ubicumque quaestio est de homicidio, de lege, de mandato, de praeceptis et de iustificationibus, commonete eos, ut non peccent in Dominum, et ne veniat ira super vos et super fratres vestros; sic ergo agetis et non peccabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 19 19:10)
어느 성읍에서든지, 살인이나 율법이나 계명이나 규정이나 법규와 관련된 송사가 형제들에게서 올라오면, 그들에게 경고하여 주님께 잘못을 저지르지 않게 하시오. 그러지 않으면 그분의 진노가 그대들과 형제들에게 내릴 것이오. 그렇게 경고해야 그대들은 잘못을 저지르지 않게 될 것이오. (불가타 성경, 역대기 하권, 19장 19:10)
Et stans in gradu suo percussit foedus coram Domino, ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque verba foederis scripta in hoc libro. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 34 34:31)
그런 다음에 임금은 자기 자리에 서서, 주님을 따라 걸으며 마음을 다하고 목숨을 다하여 그분의 계명과 법령과 규정을 지켜, 그 책에 쓰여 있는 계약의 말씀을 실천하기로 주님 앞에서 계약을 맺었다. (불가타 성경, 역대기 하권, 34장 34:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용