고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: longinquus, longinqua, longinquum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | longinquior 더 긴 (이)가 | longinquiōrēs 더 긴 (이)들이 | longinquius 더 긴 (것)가 | longinquiōra 더 긴 (것)들이 |
속격 | longinquiōris 더 긴 (이)의 | longinquiōrum 더 긴 (이)들의 | longinquiōris 더 긴 (것)의 | longinquiōrum 더 긴 (것)들의 |
여격 | longinquiōrī 더 긴 (이)에게 | longinquiōribus 더 긴 (이)들에게 | longinquiōrī 더 긴 (것)에게 | longinquiōribus 더 긴 (것)들에게 |
대격 | longinquiōrem 더 긴 (이)를 | longinquiōrēs 더 긴 (이)들을 | longinquius 더 긴 (것)를 | longinquiōra 더 긴 (것)들을 |
탈격 | longinquiōre 더 긴 (이)로 | longinquiōribus 더 긴 (이)들로 | longinquiōre 더 긴 (것)로 | longinquiōribus 더 긴 (것)들로 |
호격 | longinquior 더 긴 (이)야 | longinquiōrēs 더 긴 (이)들아 | longinquius 더 긴 (것)야 | longinquiōra 더 긴 (것)들아 |
원급 | 비교급 | |
---|---|---|
형용사 | longinquus 긴 (이)가 | longinquior 더 긴 (이)가 |
부사 | longinquē | longinquius |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
calones ad longinquiores civitates dimittebat; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 52:6)
(카이사르, 내란기, 1권 52:6)
Perfecto ponte, magnis quinque civitatibus ad amicitiam adiunctis, expedita re frumentaria, exstinctis rumoribus de auxiliis legionum, quae cum Pompeio per Mauritaniam venire dicebantur, multae longinquiores civitates ab Afranio desciscunt et Caesaris amicitiam sequuntur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 60:7)
(카이사르, 내란기, 1권 60:7)
Adducet Dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu, cuius linguam intellegere non possis: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:49)
주님께서는 너희를 치라고 땅끝 먼 곳에서 한 민족을 데려오실 것인데, 너희가 알아듣지도 못하는 말을 하는 그 민족이 너희에게 독수리처럼 날아들 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:49)
multīs abhinc annīs in terrā longinquā rēx et rēgīna habitant quī trēs fīliās habent; (Oxford Latin Course I, Fābula trīstis 13:6)
아주 오래전 머나먼 땅에 세 딸을 가진 왕과 여왕이 살고 있다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 13:6)
Perrexeruntque ad Iosue, qui tunc morabatur in castris Galgalae, et dixerunt ei atque omni simul Israeli: " De terra longinqua venimus pactum vobiscum facere cupientes ". Responderuntque viri Israel ad Hevaeos atque dixerunt: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 9 9:6)
그들은 길갈 진영으로 여호수아를 찾아가서, 그와 이스라엘 사람들에게 말하였다. “저희는 먼 고장에서 왔습니다. 이제 저희와 계약을 맺어 주십시오.” (불가타 성경, 여호수아기, 9장 9:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용