고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: loquāx, loquācis
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | loquācissimus 가장 말이 많은 (이)가 | loquācissimī 가장 말이 많은 (이)들이 | loquācissima 가장 말이 많은 (이)가 | loquācissimae 가장 말이 많은 (이)들이 | loquācissimum 가장 말이 많은 (것)가 | loquācissima 가장 말이 많은 (것)들이 |
속격 | loquācissimī 가장 말이 많은 (이)의 | loquācissimōrum 가장 말이 많은 (이)들의 | loquācissimae 가장 말이 많은 (이)의 | loquācissimārum 가장 말이 많은 (이)들의 | loquācissimī 가장 말이 많은 (것)의 | loquācissimōrum 가장 말이 많은 (것)들의 |
여격 | loquācissimō 가장 말이 많은 (이)에게 | loquācissimīs 가장 말이 많은 (이)들에게 | loquācissimae 가장 말이 많은 (이)에게 | loquācissimīs 가장 말이 많은 (이)들에게 | loquācissimō 가장 말이 많은 (것)에게 | loquācissimīs 가장 말이 많은 (것)들에게 |
대격 | loquācissimum 가장 말이 많은 (이)를 | loquācissimōs 가장 말이 많은 (이)들을 | loquācissimam 가장 말이 많은 (이)를 | loquācissimās 가장 말이 많은 (이)들을 | loquācissimum 가장 말이 많은 (것)를 | loquācissima 가장 말이 많은 (것)들을 |
탈격 | loquācissimō 가장 말이 많은 (이)로 | loquācissimīs 가장 말이 많은 (이)들로 | loquācissimā 가장 말이 많은 (이)로 | loquācissimīs 가장 말이 많은 (이)들로 | loquācissimō 가장 말이 많은 (것)로 | loquācissimīs 가장 말이 많은 (것)들로 |
호격 | loquācissime 가장 말이 많은 (이)야 | loquācissimī 가장 말이 많은 (이)들아 | loquācissima 가장 말이 많은 (이)야 | loquācissimae 가장 말이 많은 (이)들아 | loquācissimum 가장 말이 많은 (것)야 | loquācissima 가장 말이 많은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | loquāx 말이 많은 (이)가 | loquācior 더 말이 많은 (이)가 | loquācissimus 가장 말이 많은 (이)가 |
부사 | loquāciter 말이 많게 | loquācius 더 말이 많게 | loquācissimē 가장 말이 많게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
loquaces,si sapiat, vitet, simul atque adoleverit aetas. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 09 9:36)
(호라티우스의 풍자, 1권, 09장 9:36)
Propterea te loquax inimicus mionus quam taciturnus offendit. (Publilius Syrus, Sententiae, 5 5:)
(푸블릴리우스 시루스, 격언집, 5:)
Evasi aliquando rancidi senis loquax et famelicum convivium somno, non cibo, gravatus, cenatus solis fabulis et hi cubiculum reversus optatae me quieti reddidi. (Apuleius, Metamorphoses, book 1 24:21)
(아풀레이우스, 변신, 1권 24:21)
"Nec loquax illa conticuit avis, sed;" (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:225)
(아풀레이우스, 변신, 5권 5:225)
In odium venit cum victoriis suis capella, non homo, ut hirsutum Iulianum carpentes, appellantesque loquacem talpam et purpuratam simiam et litterionem Graecum, et his congruentia plurima. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 11 1:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 1:2)
1. Garrire (γηρύω) denotes talking, with reference to excessive fondness for speaking; fabulari, to the nullity; blatire, and the intensive blaterare, to the foolishness of what is said. 2. The garrulus is tiresome from the quality, the loquax from the quantity, of what he says. For garrulitas expresses childish or idle talkativeness, from the mere pleasure of talking and hearing one’s self talk, without regard to the value and substance of what is said, and has its origin in a degeneracy of youthful vivacity, and even in the abuse of superior talents, like λαλία; whereas loquacitas (λακάζειν) expresses a quaint talkativeness, from inability to stop short, which has its origin in the diminished energy of old age, like ἀδολεσχία. The garrulus, in his efforts to please and entertain by light conversation, is silly and imbecile; the loquax, in his efforts to instruct, and make himself clearly understood, is often tedious. 3. Garrulus and loquax denote qualities of persons, speakers; verbosus, of things, speeches, and writings. (iii. 81.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용