라틴어-한국어 사전 검색

suāvis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: suāvis, suāve

어원: SVAD-

  1. 달콤한
  1. sweet

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 suāvis

달콤한 (이)가

suāvēs

달콤한 (이)들이

suāve

달콤한 (것)가

suāvia

달콤한 (것)들이

속격 suāvis

달콤한 (이)의

suāvium

달콤한 (이)들의

suāvis

달콤한 (것)의

suāvium

달콤한 (것)들의

여격 suāvī

달콤한 (이)에게

suāvibus

달콤한 (이)들에게

suāvī

달콤한 (것)에게

suāvibus

달콤한 (것)들에게

대격 suāvem

달콤한 (이)를

suāvēs

달콤한 (이)들을

suāve

달콤한 (것)를

suāvia

달콤한 (것)들을

탈격 suāvī

달콤한 (이)로

suāvibus

달콤한 (이)들로

suāvī

달콤한 (것)로

suāvibus

달콤한 (것)들로

호격 suāvis

달콤한 (이)야

suāvēs

달콤한 (이)들아

suāve

달콤한 (것)야

suāvia

달콤한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 suāvis

달콤한 (이)가

suāvior

더 달콤한 (이)가

suāvissimus

가장 달콤한 (이)가

부사 suāviter

달콤하게

suāvius

더 달콤하게

suāvissimē

가장 달콤하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave, lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mali. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:9)

    주 하느님께서는 보기에 탐스럽고 먹기에 좋은 온갖 나무를 흙에서 자라게 하시고, 동산 한가운데에는 생명나무와, 선과 악을 알게 하는 나무를 자라게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:9)

  • Et adolebis totum arietem super altare: holocaustum est Domino, odor suavissimus, incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:18)

    이렇게 그 숫양을 송두리째 제단 위에서 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 번제물이고 향기며 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:18)

  • Suscipiesque universa de manibus eorum et incendes in altari super holocausto in odorem suavissimum in conspectu Domini; quia incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:25)

    너는 그것을 그들의 손에서 받아다 주님을 위한 향기로, 제단의 번제물 위에 놓고 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:25)

  • Et adolebit incensum super eo Aaron suave fragrans mane. Quando componet lucernas, incendet illud; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:7)

    아론은 그 제단 위에다 향기로운 향을 피우는데, 아침마다 등을 손질할 때 피워야 하고, (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:7)

  • dicens: " Sume tibi aromata prima myrrhae electae quingentos siclos et cinnamomi boni odoris medium, id est ducentos quinquaginta siclos, calami suave olentis similiter ducentos quinquaginta, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:23)

    “너는 가장 좋은 향료를 이렇게 장만하여라. 액체 몰약을 오백 세켈, 향기로운 육계향을 그 절반인 이백오십 세켈, 향기로운 향초를 이백오십 세켈, (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:23)

유의어 사전

Suavis (ἠΰς) denotes, like ἡδύς, a pleasant odor, and, figuratively that which gives a calm pleasure; dulcis, like γλυκύς, a pleasant flavor, and, figuratively, that which gives a lively pleasure; hence dulcis is a stronger expression than suavis, in Plin. Ep. v. 8, 10. Hæc vel maxima vi, amaritudine, instantia; illa tractu et suavitate, atque etiam dulcedine placet. Plin. H. N. xv. 27. Dulce, et pingue, et suave. (iii. 256.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 달콤한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0061%

SEARCH

MENU NAVIGATION