라틴어-한국어 사전 검색

manūmittitor

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (manūmittō의 미래 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (네가) 자유롭게 되게 해라

    형태분석: manūmitt(어간) + i(어간모음) + tor(인칭어미)

  • (manūmittō의 미래 수동태 명령법 3인칭 단수형 ) (그가) 자유롭게 되게 해라

    형태분석: manūmitt(어간) + i(어간모음) + tor(인칭어미)

manūmittō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: manūmittō, manūmittere, manūmisī, manūmissum

어원: manus(손, 용기) + mittō(보내다, 가게 하다)

  1. 자유롭게 하다, 구해내다, 풀어놓다, 해방시키다
  1. I release, free, emancipate

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 manūmittō

(나는) 자유롭게 한다

manūmittis

(너는) 자유롭게 한다

manūmittit

(그는) 자유롭게 한다

복수 manūmittimus

(우리는) 자유롭게 한다

manūmittitis

(너희는) 자유롭게 한다

manūmittunt

(그들은) 자유롭게 한다

과거단수 manūmittēbam

(나는) 자유롭게 하고 있었다

manūmittēbās

(너는) 자유롭게 하고 있었다

manūmittēbat

(그는) 자유롭게 하고 있었다

복수 manūmittēbāmus

(우리는) 자유롭게 하고 있었다

manūmittēbātis

(너희는) 자유롭게 하고 있었다

manūmittēbant

(그들은) 자유롭게 하고 있었다

미래단수 manūmittam

(나는) 자유롭게 하겠다

manūmittēs

(너는) 자유롭게 하겠다

manūmittet

(그는) 자유롭게 하겠다

복수 manūmittēmus

(우리는) 자유롭게 하겠다

manūmittētis

(너희는) 자유롭게 하겠다

manūmittent

(그들은) 자유롭게 하겠다

완료단수 manūmisī

(나는) 자유롭게 했다

manūmisistī

(너는) 자유롭게 했다

manūmisit

(그는) 자유롭게 했다

복수 manūmisimus

(우리는) 자유롭게 했다

manūmisistis

(너희는) 자유롭게 했다

manūmisērunt, manūmisēre

(그들은) 자유롭게 했다

과거완료단수 manūmiseram

(나는) 자유롭게 했었다

manūmiserās

(너는) 자유롭게 했었다

manūmiserat

(그는) 자유롭게 했었다

복수 manūmiserāmus

(우리는) 자유롭게 했었다

manūmiserātis

(너희는) 자유롭게 했었다

manūmiserant

(그들은) 자유롭게 했었다

미래완료단수 manūmiserō

(나는) 자유롭게 했겠다

manūmiseris

(너는) 자유롭게 했겠다

manūmiserit

(그는) 자유롭게 했겠다

복수 manūmiserimus

(우리는) 자유롭게 했겠다

manūmiseritis

(너희는) 자유롭게 했겠다

manūmiserint

(그들은) 자유롭게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 manūmittor

(나는) 자유롭게 된다

manūmitteris, manūmittere

(너는) 자유롭게 된다

manūmittitur

(그는) 자유롭게 된다

복수 manūmittimur

(우리는) 자유롭게 된다

manūmittiminī

(너희는) 자유롭게 된다

manūmittuntur

(그들은) 자유롭게 된다

과거단수 manūmittēbar

(나는) 자유롭게 되고 있었다

manūmittēbāris, manūmittēbāre

(너는) 자유롭게 되고 있었다

manūmittēbātur

(그는) 자유롭게 되고 있었다

복수 manūmittēbāmur

(우리는) 자유롭게 되고 있었다

manūmittēbāminī

(너희는) 자유롭게 되고 있었다

manūmittēbantur

(그들은) 자유롭게 되고 있었다

미래단수 manūmittar

(나는) 자유롭게 되겠다

manūmittēris, manūmittēre

(너는) 자유롭게 되겠다

manūmittētur

(그는) 자유롭게 되겠다

복수 manūmittēmur

(우리는) 자유롭게 되겠다

manūmittēminī

(너희는) 자유롭게 되겠다

manūmittentur

(그들은) 자유롭게 되겠다

완료단수 manūmissus sum

(나는) 자유롭게 되었다

manūmissus es

(너는) 자유롭게 되었다

manūmissus est

(그는) 자유롭게 되었다

복수 manūmissī sumus

(우리는) 자유롭게 되었다

manūmissī estis

(너희는) 자유롭게 되었다

manūmissī sunt

(그들은) 자유롭게 되었다

과거완료단수 manūmissus eram

(나는) 자유롭게 되었었다

manūmissus erās

(너는) 자유롭게 되었었다

manūmissus erat

(그는) 자유롭게 되었었다

복수 manūmissī erāmus

(우리는) 자유롭게 되었었다

manūmissī erātis

(너희는) 자유롭게 되었었다

manūmissī erant

(그들은) 자유롭게 되었었다

미래완료단수 manūmissus erō

(나는) 자유롭게 되었겠다

manūmissus eris

(너는) 자유롭게 되었겠다

manūmissus erit

(그는) 자유롭게 되었겠다

복수 manūmissī erimus

(우리는) 자유롭게 되었겠다

manūmissī eritis

(너희는) 자유롭게 되었겠다

manūmissī erunt

(그들은) 자유롭게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 manūmittam

(나는) 자유롭게 하자

manūmittās

(너는) 자유롭게 하자

manūmittat

(그는) 자유롭게 하자

복수 manūmittāmus

(우리는) 자유롭게 하자

manūmittātis

(너희는) 자유롭게 하자

manūmittant

(그들은) 자유롭게 하자

과거단수 manūmitterem

(나는) 자유롭게 하고 있었다

manūmitterēs

(너는) 자유롭게 하고 있었다

manūmitteret

(그는) 자유롭게 하고 있었다

복수 manūmitterēmus

(우리는) 자유롭게 하고 있었다

manūmitterētis

(너희는) 자유롭게 하고 있었다

manūmitterent

(그들은) 자유롭게 하고 있었다

완료단수 manūmiserim

(나는) 자유롭게 했다

manūmiserīs

(너는) 자유롭게 했다

manūmiserit

(그는) 자유롭게 했다

복수 manūmiserīmus

(우리는) 자유롭게 했다

manūmiserītis

(너희는) 자유롭게 했다

manūmiserint

(그들은) 자유롭게 했다

과거완료단수 manūmisissem

(나는) 자유롭게 했었다

manūmisissēs

(너는) 자유롭게 했었다

manūmisisset

(그는) 자유롭게 했었다

복수 manūmisissēmus

(우리는) 자유롭게 했었다

manūmisissētis

(너희는) 자유롭게 했었다

manūmisissent

(그들은) 자유롭게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 manūmittar

(나는) 자유롭게 되자

manūmittāris, manūmittāre

(너는) 자유롭게 되자

manūmittātur

(그는) 자유롭게 되자

복수 manūmittāmur

(우리는) 자유롭게 되자

manūmittāminī

(너희는) 자유롭게 되자

manūmittantur

(그들은) 자유롭게 되자

과거단수 manūmitterer

(나는) 자유롭게 되고 있었다

manūmitterēris, manūmitterēre

(너는) 자유롭게 되고 있었다

manūmitterētur

(그는) 자유롭게 되고 있었다

복수 manūmitterēmur

(우리는) 자유롭게 되고 있었다

manūmitterēminī

(너희는) 자유롭게 되고 있었다

manūmitterentur

(그들은) 자유롭게 되고 있었다

완료단수 manūmissus sim

(나는) 자유롭게 되었다

manūmissus sīs

(너는) 자유롭게 되었다

manūmissus sit

(그는) 자유롭게 되었다

복수 manūmissī sīmus

(우리는) 자유롭게 되었다

manūmissī sītis

(너희는) 자유롭게 되었다

manūmissī sint

(그들은) 자유롭게 되었다

과거완료단수 manūmissus essem

(나는) 자유롭게 되었었다

manūmissus essēs

(너는) 자유롭게 되었었다

manūmissus esset

(그는) 자유롭게 되었었다

복수 manūmissī essēmus

(우리는) 자유롭게 되었었다

manūmissī essētis

(너희는) 자유롭게 되었었다

manūmissī essent

(그들은) 자유롭게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 manūmitte

(너는) 자유롭게 해라

복수 manūmittite

(너희는) 자유롭게 해라

미래단수 manūmittitō

(네가) 자유롭게 하게 해라

manūmittitō

(그가) 자유롭게 하게 해라

복수 manūmittitōte

(너희가) 자유롭게 하게 해라

manūmittuntō

(그들이) 자유롭게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 manūmittere

(너는) 자유롭게 되어라

복수 manūmittiminī

(너희는) 자유롭게 되어라

미래단수 manūmittitor

(네가) 자유롭게 되게 해라

manūmittitor

(그가) 자유롭게 되게 해라

복수 manūmittuntor

(그들이) 자유롭게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 manūmittere

자유롭게 함

manūmisisse

자유롭게 했음

manūmissūrus esse

자유롭게 하겠음

수동태 manūmittī

자유롭게 됨

manūmissus esse

자유롭게 되었음

manūmissum īrī

자유롭게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 manūmittēns

자유롭게 하는

manūmissūrus

자유롭게 할

수동태 manūmissus

자유롭게 된

manūmittendus

자유롭게 될

목적분사

대격탈격
형태 manūmissum

자유롭게 하기 위해

manūmissū

자유롭게 하기에

예문

  • Erant hic legiones, quae ex perfugis conscriptae, partim oppidanorum servi qui erant a Pompeio Sexto manumissi. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO HISPANIENSI 34:2)

    (카이사르, 히스파니아 전기 34:2)

  • Magni praeterea existimans sincerum atque ab omni colluuione peregrini ac seruilis sanguinis incorruptum seruare populum, et ciuitates Romanas parcissime dedit et manumittendi modum terminauit. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Augustus, chapter 40 3:1)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 40장 3:1)

  • seruos non contentus multis difficultatibus a libertate et multo pluribus a libertate iusta remouisse, cum et de numero et de condicione ac differentia eorum, qui manumitterentur, curiose cauisset, hoc quoque adiecit, ne uinctus umquam tortusue quis ullo libertatis genere ciuitatem adipisceretur. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Augustus, chapter 40 4:1)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 40장 4:1)

  • nam neque donauit neque manumisit, ne hereditatem quidem aut legata percepit ulla aliter quam ut peculio referret accepta. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Tiberius, chapter 15 2:3)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 15장 2:3)

  • et iis, quae ab aliquo ederentur, rarissime interfuit, ne quid exposceretur, utique postquam comoedum Actium coactus est manumittere. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Tiberius, chapter 47 1:2)

    (가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 47장 1:2)

유의어

  1. 자유롭게 하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION