고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: memorō, memorāre, memorāvī, memorātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | memorō (나는) 떠올리게 한다 |
memorās (너는) 떠올리게 한다 |
memorat (그는) 떠올리게 한다 |
복수 | memorāmus (우리는) 떠올리게 한다 |
memorātis (너희는) 떠올리게 한다 |
memorant (그들은) 떠올리게 한다 |
|
과거 | 단수 | memorābam (나는) 떠올리게 하고 있었다 |
memorābās (너는) 떠올리게 하고 있었다 |
memorābat (그는) 떠올리게 하고 있었다 |
복수 | memorābāmus (우리는) 떠올리게 하고 있었다 |
memorābātis (너희는) 떠올리게 하고 있었다 |
memorābant (그들은) 떠올리게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | memorābō (나는) 떠올리게 하겠다 |
memorābis (너는) 떠올리게 하겠다 |
memorābit (그는) 떠올리게 하겠다 |
복수 | memorābimus (우리는) 떠올리게 하겠다 |
memorābitis (너희는) 떠올리게 하겠다 |
memorābunt (그들은) 떠올리게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | memorāvī (나는) 떠올리게 했다 |
memorāvistī (너는) 떠올리게 했다 |
memorāvit (그는) 떠올리게 했다 |
복수 | memorāvimus (우리는) 떠올리게 했다 |
memorāvistis (너희는) 떠올리게 했다 |
memorāvērunt, memorāvēre (그들은) 떠올리게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | memorāveram (나는) 떠올리게 했었다 |
memorāverās (너는) 떠올리게 했었다 |
memorāverat (그는) 떠올리게 했었다 |
복수 | memorāverāmus (우리는) 떠올리게 했었다 |
memorāverātis (너희는) 떠올리게 했었다 |
memorāverant (그들은) 떠올리게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | memorāverō (나는) 떠올리게 했겠다 |
memorāveris (너는) 떠올리게 했겠다 |
memorāverit (그는) 떠올리게 했겠다 |
복수 | memorāverimus (우리는) 떠올리게 했겠다 |
memorāveritis (너희는) 떠올리게 했겠다 |
memorāverint (그들은) 떠올리게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | memoror (나는) 떠올리게 된다 |
memorāris, memorāre (너는) 떠올리게 된다 |
memorātur (그는) 떠올리게 된다 |
복수 | memorāmur (우리는) 떠올리게 된다 |
memorāminī (너희는) 떠올리게 된다 |
memorantur (그들은) 떠올리게 된다 |
|
과거 | 단수 | memorābar (나는) 떠올리게 되고 있었다 |
memorābāris, memorābāre (너는) 떠올리게 되고 있었다 |
memorābātur (그는) 떠올리게 되고 있었다 |
복수 | memorābāmur (우리는) 떠올리게 되고 있었다 |
memorābāminī (너희는) 떠올리게 되고 있었다 |
memorābantur (그들은) 떠올리게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | memorābor (나는) 떠올리게 되겠다 |
memorāberis, memorābere (너는) 떠올리게 되겠다 |
memorābitur (그는) 떠올리게 되겠다 |
복수 | memorābimur (우리는) 떠올리게 되겠다 |
memorābiminī (너희는) 떠올리게 되겠다 |
memorābuntur (그들은) 떠올리게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | memorātus sum (나는) 떠올리게 되었다 |
memorātus es (너는) 떠올리게 되었다 |
memorātus est (그는) 떠올리게 되었다 |
복수 | memorātī sumus (우리는) 떠올리게 되었다 |
memorātī estis (너희는) 떠올리게 되었다 |
memorātī sunt (그들은) 떠올리게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | memorātus eram (나는) 떠올리게 되었었다 |
memorātus erās (너는) 떠올리게 되었었다 |
memorātus erat (그는) 떠올리게 되었었다 |
복수 | memorātī erāmus (우리는) 떠올리게 되었었다 |
memorātī erātis (너희는) 떠올리게 되었었다 |
memorātī erant (그들은) 떠올리게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | memorātus erō (나는) 떠올리게 되었겠다 |
memorātus eris (너는) 떠올리게 되었겠다 |
memorātus erit (그는) 떠올리게 되었겠다 |
복수 | memorātī erimus (우리는) 떠올리게 되었겠다 |
memorātī eritis (너희는) 떠올리게 되었겠다 |
memorātī erunt (그들은) 떠올리게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | memorem (나는) 떠올리게 하자 |
memorēs (너는) 떠올리게 하자 |
memoret (그는) 떠올리게 하자 |
복수 | memorēmus (우리는) 떠올리게 하자 |
memorētis (너희는) 떠올리게 하자 |
memorent (그들은) 떠올리게 하자 |
|
과거 | 단수 | memorārem (나는) 떠올리게 하고 있었다 |
memorārēs (너는) 떠올리게 하고 있었다 |
memorāret (그는) 떠올리게 하고 있었다 |
복수 | memorārēmus (우리는) 떠올리게 하고 있었다 |
memorārētis (너희는) 떠올리게 하고 있었다 |
memorārent (그들은) 떠올리게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | memorāverim (나는) 떠올리게 했다 |
memorāverīs (너는) 떠올리게 했다 |
memorāverit (그는) 떠올리게 했다 |
복수 | memorāverīmus (우리는) 떠올리게 했다 |
memorāverītis (너희는) 떠올리게 했다 |
memorāverint (그들은) 떠올리게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | memorāvissem (나는) 떠올리게 했었다 |
memorāvissēs (너는) 떠올리게 했었다 |
memorāvisset (그는) 떠올리게 했었다 |
복수 | memorāvissēmus (우리는) 떠올리게 했었다 |
memorāvissētis (너희는) 떠올리게 했었다 |
memorāvissent (그들은) 떠올리게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | memorer (나는) 떠올리게 되자 |
memorēris, memorēre (너는) 떠올리게 되자 |
memorētur (그는) 떠올리게 되자 |
복수 | memorēmur (우리는) 떠올리게 되자 |
memorēminī (너희는) 떠올리게 되자 |
memorentur (그들은) 떠올리게 되자 |
|
과거 | 단수 | memorārer (나는) 떠올리게 되고 있었다 |
memorārēris, memorārēre (너는) 떠올리게 되고 있었다 |
memorārētur (그는) 떠올리게 되고 있었다 |
복수 | memorārēmur (우리는) 떠올리게 되고 있었다 |
memorārēminī (너희는) 떠올리게 되고 있었다 |
memorārentur (그들은) 떠올리게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | memorātus sim (나는) 떠올리게 되었다 |
memorātus sīs (너는) 떠올리게 되었다 |
memorātus sit (그는) 떠올리게 되었다 |
복수 | memorātī sīmus (우리는) 떠올리게 되었다 |
memorātī sītis (너희는) 떠올리게 되었다 |
memorātī sint (그들은) 떠올리게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | memorātus essem (나는) 떠올리게 되었었다 |
memorātus essēs (너는) 떠올리게 되었었다 |
memorātus esset (그는) 떠올리게 되었었다 |
복수 | memorātī essēmus (우리는) 떠올리게 되었었다 |
memorātī essētis (너희는) 떠올리게 되었었다 |
memorātī essent (그들은) 떠올리게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | memorā (너는) 떠올리게 해라 |
||
복수 | memorāte (너희는) 떠올리게 해라 |
|||
미래 | 단수 | memorātō (네가) 떠올리게 하게 해라 |
memorātō (그가) 떠올리게 하게 해라 |
|
복수 | memorātōte (너희가) 떠올리게 하게 해라 |
memorantō (그들이) 떠올리게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | memorāre (너는) 떠올리게 되어라 |
||
복수 | memorāminī (너희는) 떠올리게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | memorātor (네가) 떠올리게 되게 해라 |
memorātor (그가) 떠올리게 되게 해라 |
|
복수 | memorantor (그들이) 떠올리게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | memorāre 떠올리게 함 |
memorāvisse 떠올리게 했음 |
memorātūrus esse 떠올리게 하겠음 |
수동태 | memorārī 떠올리게 됨 |
memorātus esse 떠올리게 되었음 |
memorātum īrī 떠올리게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | memorāns 떠올리게 하는 |
memorātūrus 떠올리게 할 |
|
수동태 | memorātus 떠올리게 된 |
memorandus 떠올리게 될 |
Et non docebit ultra vir proximum suum, et vir fratrem suum dicens: "Cognosce Dominum"; omnes enim cognoscent me, a minimo eorum usque ad maximum, ait Dominus, quia propitiabor iniquitati eorum et peccati eorum non memorabor amplius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 31 31:34)
그때에는 더 이상 아무도 자기 이웃에게, 아무도 자기 형제에게 “주님을 알아라.” 하고 가르치지 않을 것이다. 그들이 낮은 사람부터 높은 사람까지 모두 나를 알게 될 것이기 때문이다. 주님의 말씀이다. 나는 그들의 허물을 용서하고, 그들의 죄를 더 이상 기억하지 않겠다. 이스라엘에 대한 주님의 영원한 사랑 (불가타 성경, 예레미야서, 31장 31:34)
quia propitius ero iniquitatibus eorum et peccatorum illorum iam non memorabor ". (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 8 8:12)
나는 그들의 불의를 너그럽게 보아주고 그들의 죄를 더 이상 기억하지 않으리라.” (불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 8장 8:12)
Veniam ad potentias Domini Domine, memorabor iustitiae tuae solius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 71 71:16)
저는 주 하느님의 위업을 칭송하며 들어가 오로지 당신의 의로움만을 기리렵니다. (불가타 성경, 시편, 71장 71:16)
Et cum eis Heman et Idithun et reliquos electos, qui nominatim memorati sunt ad confitendum Domino: " Quoniam in aeternum misericordia eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 16 16:41)
또 그들과 함께 헤만과 여두툰, 그리고 지명을 받아 뽑힌 나머지 사람들이 “주님의 자애는 영원하시다.” 하며 주님을 찬송하게 하였다. (불가타 성경, 역대기 상권, 16장 16:41)
Isti dies memorarentur et celebrarentur per singulas generationes in singulis cognationibus, provinciis et civitatibus, nec esset ulla civitas, in qua dies Phurim non observarentur a Iudaeis et ab eorum progenie. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 9 9:28)
(불가타 성경, 에스테르기, 9장 9:28)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0098%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용