고전 발음: []교회 발음: []
기본형: adipīscor, adipīscī, adeptus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adipīscor (나는) 도착하다 |
adipīsceris, adipīscere (너는) 도착하다 |
adipīscitur (그는) 도착하다 |
복수 | adipīscimur (우리는) 도착하다 |
adipīsciminī (너희는) 도착하다 |
adipīscuntur (그들은) 도착하다 |
|
과거 | 단수 | adipīscēbar (나는) 도착하고 있었다 |
adipīscēbāris, adipīscēbāre (너는) 도착하고 있었다 |
adipīscēbātur (그는) 도착하고 있었다 |
복수 | adipīscēbāmur (우리는) 도착하고 있었다 |
adipīscēbāminī (너희는) 도착하고 있었다 |
adipīscēbantur (그들은) 도착하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | adipīscar (나는) 도착하겠다 |
adipīscēris, adipīscēre (너는) 도착하겠다 |
adipīscētur (그는) 도착하겠다 |
복수 | adipīscēmur (우리는) 도착하겠다 |
adipīscēminī (너희는) 도착하겠다 |
adipīscentur (그들은) 도착하겠다 |
|
완료 | 단수 | adeptus sum (나는) 도착했다 |
adeptus es (너는) 도착했다 |
adeptus est (그는) 도착했다 |
복수 | adeptī sumus (우리는) 도착했다 |
adeptī estis (너희는) 도착했다 |
adeptī sunt (그들은) 도착했다 |
|
과거완료 | 단수 | adeptus eram (나는) 도착했었다 |
adeptus erās (너는) 도착했었다 |
adeptus erat (그는) 도착했었다 |
복수 | adeptī erāmus (우리는) 도착했었다 |
adeptī erātis (너희는) 도착했었다 |
adeptī erant (그들은) 도착했었다 |
|
미래완료 | 단수 | adeptus erō (나는) 도착했겠다 |
adeptus eris (너는) 도착했겠다 |
adeptus erit (그는) 도착했겠다 |
복수 | adeptī erimus (우리는) 도착했겠다 |
adeptī eritis (너희는) 도착했겠다 |
adeptī erunt (그들은) 도착했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adipīscar (나는) 도착하자 |
adipīscāris, adipīscāre (너는) 도착하자 |
adipīscātur (그는) 도착하자 |
복수 | adipīscāmur (우리는) 도착하자 |
adipīscāminī (너희는) 도착하자 |
adipīscantur (그들은) 도착하자 |
|
과거 | 단수 | adipīscerer (나는) 도착하고 있었다 |
adipīscerēris, adipīscerēre (너는) 도착하고 있었다 |
adipīscerētur (그는) 도착하고 있었다 |
복수 | adipīscerēmur (우리는) 도착하고 있었다 |
adipīscerēminī (너희는) 도착하고 있었다 |
adipīscerentur (그들은) 도착하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | adeptus sim (나는) 도착했다 |
adeptus sīs (너는) 도착했다 |
adeptus sit (그는) 도착했다 |
복수 | adeptī sīmus (우리는) 도착했다 |
adeptī sītis (너희는) 도착했다 |
adeptī sint (그들은) 도착했다 |
|
과거완료 | 단수 | adeptus essem (나는) 도착했었다 |
adeptus essēs (너는) 도착했었다 |
adeptus esset (그는) 도착했었다 |
복수 | adeptī essēmus (우리는) 도착했었다 |
adeptī essētis (너희는) 도착했었다 |
adeptī essent (그들은) 도착했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adipīscere (너는) 도착해라 |
||
복수 | adipīsciminī (너희는) 도착해라 |
|||
미래 | 단수 | adipīscitor (네가) 도착하게 해라 |
adipīscitor (그가) 도착하게 해라 |
|
복수 | adipīscuntor (그들이) 도착하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adipīscī 도착함 |
adeptus esse 도착했음 |
adeptūrus esse 도착하겠음 |
수동태 | adeptum īrī 도착해지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adipīscēns 도착하는 |
adeptus 도착한 |
adeptūrus 도착할 |
수동태 | adipīscendus 도착해질 |
Quam gloriam adeptus est in tollendo manus suas et iactando contra civitatem acinacem! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 46 46:3)
여호수아 이전에 누가 그처럼 당당했던가? 참으로 그는 주님의 전쟁을 수행하였던 것이다. (불가타 성경, 집회서, 46장 46:3)
Et principatum quidem non obtinuit, finem vero insidiarum suarum confusionem adeptus, profugus iterum abiit in Ammanitidem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 5 5:7)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 5장 5:7)
Et tali lege praevaricatorem legis contigit mori, nec terram adeptum Menelaum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 13 13:7)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 13장 13:7)
Aegre is dies sustentatur, quod omnem spem hostes in celeritate ponebant atque hanc adepti victoriam in perpetuum se fore victores confidebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXXIX 39:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 39장 39:4)
turpe enim sibi existimabat tot rebus gestis tantisque exercitibus devictis, tot tam claris victoriis partis, ab reliquis copiis adversariorum suorum ex fuga collectis se cruentam adeptum existimari victoriam. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 31:13)
(카이사르, 아프리카 전기 31:13)
Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0068%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용