고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: nancīscor, nancīscī, nactus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nancīscor (나는) 얻는다 |
nancīsceris, nancīscere (너는) 얻는다 |
nancīscitur (그는) 얻는다 |
복수 | nancīscimur (우리는) 얻는다 |
nancīsciminī (너희는) 얻는다 |
nancīscuntur (그들은) 얻는다 |
|
과거 | 단수 | nancīscēbar (나는) 얻고 있었다 |
nancīscēbāris, nancīscēbāre (너는) 얻고 있었다 |
nancīscēbātur (그는) 얻고 있었다 |
복수 | nancīscēbāmur (우리는) 얻고 있었다 |
nancīscēbāminī (너희는) 얻고 있었다 |
nancīscēbantur (그들은) 얻고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nancīscar (나는) 얻겠다 |
nancīscēris, nancīscēre (너는) 얻겠다 |
nancīscētur (그는) 얻겠다 |
복수 | nancīscēmur (우리는) 얻겠다 |
nancīscēminī (너희는) 얻겠다 |
nancīscentur (그들은) 얻겠다 |
|
완료 | 단수 | nactus sum (나는) 얻었다 |
nactus es (너는) 얻었다 |
nactus est (그는) 얻었다 |
복수 | nactī sumus (우리는) 얻었다 |
nactī estis (너희는) 얻었다 |
nactī sunt (그들은) 얻었다 |
|
과거완료 | 단수 | nactus eram (나는) 얻었었다 |
nactus erās (너는) 얻었었다 |
nactus erat (그는) 얻었었다 |
복수 | nactī erāmus (우리는) 얻었었다 |
nactī erātis (너희는) 얻었었다 |
nactī erant (그들은) 얻었었다 |
|
미래완료 | 단수 | nactus erō (나는) 얻었겠다 |
nactus eris (너는) 얻었겠다 |
nactus erit (그는) 얻었겠다 |
복수 | nactī erimus (우리는) 얻었겠다 |
nactī eritis (너희는) 얻었겠다 |
nactī erunt (그들은) 얻었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nancīscar (나는) 얻자 |
nancīscāris, nancīscāre (너는) 얻자 |
nancīscātur (그는) 얻자 |
복수 | nancīscāmur (우리는) 얻자 |
nancīscāminī (너희는) 얻자 |
nancīscantur (그들은) 얻자 |
|
과거 | 단수 | nancīscerer (나는) 얻고 있었다 |
nancīscerēris, nancīscerēre (너는) 얻고 있었다 |
nancīscerētur (그는) 얻고 있었다 |
복수 | nancīscerēmur (우리는) 얻고 있었다 |
nancīscerēminī (너희는) 얻고 있었다 |
nancīscerentur (그들은) 얻고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nactus sim (나는) 얻었다 |
nactus sīs (너는) 얻었다 |
nactus sit (그는) 얻었다 |
복수 | nactī sīmus (우리는) 얻었다 |
nactī sītis (너희는) 얻었다 |
nactī sint (그들은) 얻었다 |
|
과거완료 | 단수 | nactus essem (나는) 얻었었다 |
nactus essēs (너는) 얻었었다 |
nactus esset (그는) 얻었었다 |
복수 | nactī essēmus (우리는) 얻었었다 |
nactī essētis (너희는) 얻었었다 |
nactī essent (그들은) 얻었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nancīscere (너는) 얻어라 |
||
복수 | nancīsciminī (너희는) 얻어라 |
|||
미래 | 단수 | nancīscitor (네가) 얻게 해라 |
nancīscitor (그가) 얻게 해라 |
|
복수 | nancīscuntor (그들이) 얻게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nancīscī 얻음 |
nactus esse 얻었음 |
nactūrus esse 얻겠음 |
수동태 | nactum īrī 얻히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nancīscēns 얻는 |
nactus 얻은 |
nactūrus 얻을 |
수동태 | nancīscendus 얻힐 |
vel concidat omne caelum omnisque natura et consistat necesse est nec vim ullam nanciscatur, qua a primo inpulsa moveatur. (M. Tullius Cicero, De Republica, Liber Sextus, chapter2 8 4:12)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 국가론, , 4:12)
id autem nec nasci potest nec mori, vel concidat omne caelum omnisque natura
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 1권 53:7)
Itaque si corpus aliquod tangibile et crassum nanciscatur (ut digitum, papyrum, quidvis aliud), adhaeret statim, nec facile divellitur. (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 447:6)
(, , 447:6)
Ea est ut principes huic rei perpetuo inviglent ne quis ex vicinis in tantum excrescat (vel novis territorii augmentis, vel commercium ad se trahendo, vel proprius accedendo, et similibus) quo maiorem nanciscatur laedendi potestatem quam antea habuerat. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XIX. DE IMPERIO 5:3)
(, , 5:3)
Tempus autem opportunum dementiae suae nactus, convocatus a Demetrio ad consilium et interrogatus quo proposito et consilio Iudaei niterentur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 14 14:5)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 14장 14:5)
Invenire denotes, as a general term, to find; reperire and deprehendere suppose a previous concealment of the thing found, and an intention, and pains employed on the part of the finder; but the reperiens (from πεπαρεῖν) merely discovers what was concealed, and now lies before his eyes, like ἀνευρεῖν; the deprehendens, what desired to hide itself, or to escape, and now is in his power. Tac. Ann. i. 74. Perniciem aliis ac postremo sibi invenere: comp. with xiv. 3. Cædes quonam modo occultaretur nemo reperit. 2. Invenire, reperire, deprehendere, imply a concealed object, which is discovered; whereas nancisci, adipisci, assequi, and consequi, only a distant object, which is reached; the nanciscens (from ἐνεγκέσθαι) arrives at his object with or without trouble, sometimes even against his wish, as to light upon; the adipiscens (from potiri) only by exertion, as to achieve; the consequens arrives at the object of his wish with or without assistance; the assequens, at the object of his endeavors, by means of exertion. Suet. Tib. 10. Titus ad primam statim mansionem febrim nactus: comp. with Dom. 15. Nero in adipiscenda morte manu Epaphroditi adjutus est. Cic. Att. x. 12. Nactus Curionem omnia me consecutum putavi. Rosc. Com. 4. Ut neque nihil neque tantum quantum postulavimus consequamur. In Cic. Mil. 11. Nihil dico quid resp. consecuta sit, nihil quod vos, nihil quod omnes boni; namely, by the death of Clodius, to which certainly nobody but Milo had contributed; assecuta sit could not be substituted; and, on the other hand, in Sen. Brev. 17. Operose assequuntur quæ volunt, anxii tenent quæ assecuti sunt; the word consequuntur would be too weak. Cic. Fam. i. 7, 10. Omnia quæ ne per populum quidem sine seditione assequi arbitrabantur, per senatum consecuti sunt. (iii. 142.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0041%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용