라틴어-한국어 사전 검색

nesciēbat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nesciō의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 할수 없고 있었다

    형태분석: nesc(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + t(인칭어미)

nesciō

4변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nesciō, nescīre, nescīvī, nescītum

  1. 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다
  1. I cannot, I do not know, I am ignorant, I do not understand.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nesciō

(나는) 할수 없다

nescīs

(너는) 할수 없다

nescit

(그는) 할수 없다

복수 nescīmus

(우리는) 할수 없다

nescītis

(너희는) 할수 없다

nesciunt

(그들은) 할수 없다

과거단수 nesciēbam

(나는) 할수 없고 있었다

nesciēbās

(너는) 할수 없고 있었다

nesciēbat

(그는) 할수 없고 있었다

복수 nesciēbāmus

(우리는) 할수 없고 있었다

nesciēbātis

(너희는) 할수 없고 있었다

nesciēbant

(그들은) 할수 없고 있었다

미래단수 nesciam

(나는) 할수 없겠다

nesciēs

(너는) 할수 없겠다

nesciet

(그는) 할수 없겠다

복수 nesciēmus

(우리는) 할수 없겠다

nesciētis

(너희는) 할수 없겠다

nescient

(그들은) 할수 없겠다

완료단수 nescīvī

(나는) 할수 없었다

nescīvistī

(너는) 할수 없었다

nescīvit

(그는) 할수 없었다

복수 nescīvimus

(우리는) 할수 없었다

nescīvistis

(너희는) 할수 없었다

nescīvērunt, nescīvēre

(그들은) 할수 없었다

과거완료단수 nescīveram

(나는) 할수 없었었다

nescīverās

(너는) 할수 없었었다

nescīverat

(그는) 할수 없었었다

복수 nescīverāmus

(우리는) 할수 없었었다

nescīverātis

(너희는) 할수 없었었다

nescīverant

(그들은) 할수 없었었다

미래완료단수 nescīverō

(나는) 할수 없었겠다

nescīveris

(너는) 할수 없었겠다

nescīverit

(그는) 할수 없었겠다

복수 nescīverimus

(우리는) 할수 없었겠다

nescīveritis

(너희는) 할수 없었겠다

nescīverint

(그들은) 할수 없었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nescior

(나는) 할수 없어지다

nescīris, nescīre

(너는) 할수 없어지다

nescītur

(그는) 할수 없어지다

복수 nescīmur

(우리는) 할수 없어지다

nescīminī

(너희는) 할수 없어지다

nesciuntur

(그들은) 할수 없어지다

과거단수 nesciēbar

(나는) 할수 없어지고 있었다

nesciēbāris, nesciēbāre

(너는) 할수 없어지고 있었다

nesciēbātur

(그는) 할수 없어지고 있었다

복수 nesciēbāmur

(우리는) 할수 없어지고 있었다

nesciēbāminī

(너희는) 할수 없어지고 있었다

nesciēbantur

(그들은) 할수 없어지고 있었다

미래단수 nesciar

(나는) 할수 없어지겠다

nesciēris, nesciēre

(너는) 할수 없어지겠다

nesciētur

(그는) 할수 없어지겠다

복수 nesciēmur

(우리는) 할수 없어지겠다

nesciēminī

(너희는) 할수 없어지겠다

nescientur

(그들은) 할수 없어지겠다

완료단수 nescītus sum

(나는) 할수 없어졌다

nescītus es

(너는) 할수 없어졌다

nescītus est

(그는) 할수 없어졌다

복수 nescītī sumus

(우리는) 할수 없어졌다

nescītī estis

(너희는) 할수 없어졌다

nescītī sunt

(그들은) 할수 없어졌다

과거완료단수 nescītus eram

(나는) 할수 없어졌었다

nescītus erās

(너는) 할수 없어졌었다

nescītus erat

(그는) 할수 없어졌었다

복수 nescītī erāmus

(우리는) 할수 없어졌었다

nescītī erātis

(너희는) 할수 없어졌었다

nescītī erant

(그들은) 할수 없어졌었다

미래완료단수 nescītus erō

(나는) 할수 없어졌겠다

nescītus eris

(너는) 할수 없어졌겠다

nescītus erit

(그는) 할수 없어졌겠다

복수 nescītī erimus

(우리는) 할수 없어졌겠다

nescītī eritis

(너희는) 할수 없어졌겠다

nescītī erunt

(그들은) 할수 없어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nesciam

(나는) 할수 없자

nesciās

(너는) 할수 없자

nesciat

(그는) 할수 없자

복수 nesciāmus

(우리는) 할수 없자

nesciātis

(너희는) 할수 없자

nesciant

(그들은) 할수 없자

과거단수 nescīrem

(나는) 할수 없고 있었다

nescīrēs

(너는) 할수 없고 있었다

nescīret

(그는) 할수 없고 있었다

복수 nescīrēmus

(우리는) 할수 없고 있었다

nescīrētis

(너희는) 할수 없고 있었다

nescīrent

(그들은) 할수 없고 있었다

완료단수 nescīverim

(나는) 할수 없었다

nescīverīs

(너는) 할수 없었다

nescīverit

(그는) 할수 없었다

복수 nescīverīmus

(우리는) 할수 없었다

nescīverītis

(너희는) 할수 없었다

nescīverint

(그들은) 할수 없었다

과거완료단수 nescīvissem

(나는) 할수 없었었다

nescīvissēs

(너는) 할수 없었었다

nescīvisset

(그는) 할수 없었었다

복수 nescīvissēmus

(우리는) 할수 없었었다

nescīvissētis

(너희는) 할수 없었었다

nescīvissent

(그들은) 할수 없었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nesciar

(나는) 할수 없어지자

nesciāris, nesciāre

(너는) 할수 없어지자

nesciātur

(그는) 할수 없어지자

복수 nesciāmur

(우리는) 할수 없어지자

nesciāminī

(너희는) 할수 없어지자

nesciantur

(그들은) 할수 없어지자

과거단수 nescīrer

(나는) 할수 없어지고 있었다

nescīrēris, nescīrēre

(너는) 할수 없어지고 있었다

nescīrētur

(그는) 할수 없어지고 있었다

복수 nescīrēmur

(우리는) 할수 없어지고 있었다

nescīrēminī

(너희는) 할수 없어지고 있었다

nescīrentur

(그들은) 할수 없어지고 있었다

완료단수 nescītus sim

(나는) 할수 없어졌다

nescītus sīs

(너는) 할수 없어졌다

nescītus sit

(그는) 할수 없어졌다

복수 nescītī sīmus

(우리는) 할수 없어졌다

nescītī sītis

(너희는) 할수 없어졌다

nescītī sint

(그들은) 할수 없어졌다

과거완료단수 nescītus essem

(나는) 할수 없어졌었다

nescītus essēs

(너는) 할수 없어졌었다

nescītus esset

(그는) 할수 없어졌었다

복수 nescītī essēmus

(우리는) 할수 없어졌었다

nescītī essētis

(너희는) 할수 없어졌었다

nescītī essent

(그들은) 할수 없어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nescī

(너는) 할수 없어라

복수 nescīte

(너희는) 할수 없어라

미래단수 nescītō

(네가) 할수 없게 해라

nescītō

(그가) 할수 없게 해라

복수 nescītōte

(너희가) 할수 없게 해라

nesciuntō

(그들이) 할수 없게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nescīre

(너는) 할수 없어져라

복수 nescīminī

(너희는) 할수 없어져라

미래단수 nescītor

(네가) 할수 없어지게 해라

nescītor

(그가) 할수 없어지게 해라

복수 nesciuntor

(그들이) 할수 없어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nescīre

할수 없음

nescīvisse

할수 없었음

nescītūrus esse

할수 없겠음

수동태 nescīrī

할수 없어짐

nescītus esse

할수 없어졌음

nescītum īrī

할수 없어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 nesciēns

할수 없는

nescītūrus

할수 없을

수동태 nescītus

할수 없어진

nesciendus

할수 없어질

목적분사

대격탈격
형태 nescītum

할수 없기 위해

nescītū

할수 없기에

예문

  • Declinansque ad eam in via ait: " Veni, coeam tecum "; nesciebat enim quod nurus sua esset. Qua respondente: " Quid mihi dabis, ut fruaris concubitu meo? ", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 38 38:16)

    그래서 그는 길을 벗어나 그 여자에게 가서 말하였다. “이리 오너라. 내가 너와 한자리에 들어야겠다.” 유다는 그가 자기 며느리인 줄을 몰랐던 것이다. 그러자 그 여자가 물었다. “저와 한자리에 드는 값으로 제게 무엇을 주시겠습니까?” (불가타 성경, 창세기, 38장 38:16)

  • Cui respondit angelus Domini: " Si me retines, non comedam panes tuos; sin autem vis holocaustum facere, offer illud Domino ". Et nesciebat Manue quod angelus Domini esset. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 13 13:16)

    그러자 주님의 천사가 마노아에게 대답하였다. “내가 기다리기는 하여도 네가 준비한 음식을 먹지는 않겠다. 그러나 주님께 번제물을 드리고 싶으면 그렇게 하여라.” 마노아는 그가 주님의 천사라는 사실을 알지 못하였던 것이다. (불가타 성경, 판관기, 13장 13:16)

  • Et egressus est unus in agrum, ut colligeret herbas agrestes; invenitque quasi vitem silvestrem et collegit ex ea colocynthidas agri. Et implevit pallium suum et reversus concidit in ollam pulmenti; nesciebat enim quid esset. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:39)

    어떤 사람이 들에 푸성귀를 뜯으러 나갔다가 들포도나무를 발견하고, 그 열매를 옷자락에 가득 담아 가지고 돌아와서, 무엇인지도 모르고 국 솥에 잘라 넣었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:39)

  • Is autem, qui sanus fuerat effectus, nesciebat quis esset; Iesus enim declinavit a turba constituta in loco. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 5 5:13)

    그러나 병이 나은 이는 그분이 누구이신지 알지 못하였다. 그곳에 군중이 몰려 있어 예수님께서 몰래 자리를 뜨셨기 때문이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 5장 5:13)

  • Post quae ita completa, Constantius ut iam caelo contiguus, casibusque imperaturus humanis, magniloquentia sufflabatur adulatorum, quos augebat ipse spernendo proiciendoque id genus parum callentes, ut Croesum legimus ideo regno suo Solonem expulisse praecipitem, quia blandiri nesciebat; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 5 37:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 37:1)

유의어

  1. 할수 없다

    • īgnōrō (모르다, 알지 못하다, 낯설다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0195%

SEARCH

MENU NAVIGATION