라틴어-한국어 사전 검색

offirmāmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (offirmō의 현재 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 굳건하게 한다

    형태분석: offirm(어간) + a(어간모음) + mus(인칭어미)

offirmō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: offirmō, offirmāre, offirmāvī, offirmātum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + firmō(강화하다, 요새화하다)

  1. 굳건하게 하다, 안전하게 하다, 확보하다, 안정화시키다
  1. (transitive) I make firm, durable, steadfast.
  2. (figuratively) I hold fast to, perservere in.
  3. (figuratively) I am obstinate.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offirmō

(나는) 굳건하게 한다

offirmās

(너는) 굳건하게 한다

offirmat

(그는) 굳건하게 한다

복수 offirmāmus

(우리는) 굳건하게 한다

offirmātis

(너희는) 굳건하게 한다

offirmant

(그들은) 굳건하게 한다

과거단수 offirmābam

(나는) 굳건하게 하고 있었다

offirmābās

(너는) 굳건하게 하고 있었다

offirmābat

(그는) 굳건하게 하고 있었다

복수 offirmābāmus

(우리는) 굳건하게 하고 있었다

offirmābātis

(너희는) 굳건하게 하고 있었다

offirmābant

(그들은) 굳건하게 하고 있었다

미래단수 offirmābō

(나는) 굳건하게 하겠다

offirmābis

(너는) 굳건하게 하겠다

offirmābit

(그는) 굳건하게 하겠다

복수 offirmābimus

(우리는) 굳건하게 하겠다

offirmābitis

(너희는) 굳건하게 하겠다

offirmābunt

(그들은) 굳건하게 하겠다

완료단수 offirmāvī

(나는) 굳건하게 했다

offirmāvistī

(너는) 굳건하게 했다

offirmāvit

(그는) 굳건하게 했다

복수 offirmāvimus

(우리는) 굳건하게 했다

offirmāvistis

(너희는) 굳건하게 했다

offirmāvērunt, offirmāvēre

(그들은) 굳건하게 했다

과거완료단수 offirmāveram

(나는) 굳건하게 했었다

offirmāverās

(너는) 굳건하게 했었다

offirmāverat

(그는) 굳건하게 했었다

복수 offirmāverāmus

(우리는) 굳건하게 했었다

offirmāverātis

(너희는) 굳건하게 했었다

offirmāverant

(그들은) 굳건하게 했었다

미래완료단수 offirmāverō

(나는) 굳건하게 했겠다

offirmāveris

(너는) 굳건하게 했겠다

offirmāverit

(그는) 굳건하게 했겠다

복수 offirmāverimus

(우리는) 굳건하게 했겠다

offirmāveritis

(너희는) 굳건하게 했겠다

offirmāverint

(그들은) 굳건하게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offirmor

(나는) 굳건하게 된다

offirmāris, offirmāre

(너는) 굳건하게 된다

offirmātur

(그는) 굳건하게 된다

복수 offirmāmur

(우리는) 굳건하게 된다

offirmāminī

(너희는) 굳건하게 된다

offirmantur

(그들은) 굳건하게 된다

과거단수 offirmābar

(나는) 굳건하게 되고 있었다

offirmābāris, offirmābāre

(너는) 굳건하게 되고 있었다

offirmābātur

(그는) 굳건하게 되고 있었다

복수 offirmābāmur

(우리는) 굳건하게 되고 있었다

offirmābāminī

(너희는) 굳건하게 되고 있었다

offirmābantur

(그들은) 굳건하게 되고 있었다

미래단수 offirmābor

(나는) 굳건하게 되겠다

offirmāberis, offirmābere

(너는) 굳건하게 되겠다

offirmābitur

(그는) 굳건하게 되겠다

복수 offirmābimur

(우리는) 굳건하게 되겠다

offirmābiminī

(너희는) 굳건하게 되겠다

offirmābuntur

(그들은) 굳건하게 되겠다

완료단수 offirmātus sum

(나는) 굳건하게 되었다

offirmātus es

(너는) 굳건하게 되었다

offirmātus est

(그는) 굳건하게 되었다

복수 offirmātī sumus

(우리는) 굳건하게 되었다

offirmātī estis

(너희는) 굳건하게 되었다

offirmātī sunt

(그들은) 굳건하게 되었다

과거완료단수 offirmātus eram

(나는) 굳건하게 되었었다

offirmātus erās

(너는) 굳건하게 되었었다

offirmātus erat

(그는) 굳건하게 되었었다

복수 offirmātī erāmus

(우리는) 굳건하게 되었었다

offirmātī erātis

(너희는) 굳건하게 되었었다

offirmātī erant

(그들은) 굳건하게 되었었다

미래완료단수 offirmātus erō

(나는) 굳건하게 되었겠다

offirmātus eris

(너는) 굳건하게 되었겠다

offirmātus erit

(그는) 굳건하게 되었겠다

복수 offirmātī erimus

(우리는) 굳건하게 되었겠다

offirmātī eritis

(너희는) 굳건하게 되었겠다

offirmātī erunt

(그들은) 굳건하게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offirmem

(나는) 굳건하게 하자

offirmēs

(너는) 굳건하게 하자

offirmet

(그는) 굳건하게 하자

복수 offirmēmus

(우리는) 굳건하게 하자

offirmētis

(너희는) 굳건하게 하자

offirment

(그들은) 굳건하게 하자

과거단수 offirmārem

(나는) 굳건하게 하고 있었다

offirmārēs

(너는) 굳건하게 하고 있었다

offirmāret

(그는) 굳건하게 하고 있었다

복수 offirmārēmus

(우리는) 굳건하게 하고 있었다

offirmārētis

(너희는) 굳건하게 하고 있었다

offirmārent

(그들은) 굳건하게 하고 있었다

완료단수 offirmāverim

(나는) 굳건하게 했다

offirmāverīs

(너는) 굳건하게 했다

offirmāverit

(그는) 굳건하게 했다

복수 offirmāverīmus

(우리는) 굳건하게 했다

offirmāverītis

(너희는) 굳건하게 했다

offirmāverint

(그들은) 굳건하게 했다

과거완료단수 offirmāvissem

(나는) 굳건하게 했었다

offirmāvissēs

(너는) 굳건하게 했었다

offirmāvisset

(그는) 굳건하게 했었다

복수 offirmāvissēmus

(우리는) 굳건하게 했었다

offirmāvissētis

(너희는) 굳건하게 했었다

offirmāvissent

(그들은) 굳건하게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offirmer

(나는) 굳건하게 되자

offirmēris, offirmēre

(너는) 굳건하게 되자

offirmētur

(그는) 굳건하게 되자

복수 offirmēmur

(우리는) 굳건하게 되자

offirmēminī

(너희는) 굳건하게 되자

offirmentur

(그들은) 굳건하게 되자

과거단수 offirmārer

(나는) 굳건하게 되고 있었다

offirmārēris, offirmārēre

(너는) 굳건하게 되고 있었다

offirmārētur

(그는) 굳건하게 되고 있었다

복수 offirmārēmur

(우리는) 굳건하게 되고 있었다

offirmārēminī

(너희는) 굳건하게 되고 있었다

offirmārentur

(그들은) 굳건하게 되고 있었다

완료단수 offirmātus sim

(나는) 굳건하게 되었다

offirmātus sīs

(너는) 굳건하게 되었다

offirmātus sit

(그는) 굳건하게 되었다

복수 offirmātī sīmus

(우리는) 굳건하게 되었다

offirmātī sītis

(너희는) 굳건하게 되었다

offirmātī sint

(그들은) 굳건하게 되었다

과거완료단수 offirmātus essem

(나는) 굳건하게 되었었다

offirmātus essēs

(너는) 굳건하게 되었었다

offirmātus esset

(그는) 굳건하게 되었었다

복수 offirmātī essēmus

(우리는) 굳건하게 되었었다

offirmātī essētis

(너희는) 굳건하게 되었었다

offirmātī essent

(그들은) 굳건하게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offirmā

(너는) 굳건하게 해라

복수 offirmāte

(너희는) 굳건하게 해라

미래단수 offirmātō

(네가) 굳건하게 하게 해라

offirmātō

(그가) 굳건하게 하게 해라

복수 offirmātōte

(너희가) 굳건하게 하게 해라

offirmantō

(그들이) 굳건하게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 offirmāre

(너는) 굳건하게 되어라

복수 offirmāminī

(너희는) 굳건하게 되어라

미래단수 offirmātor

(네가) 굳건하게 되게 해라

offirmātor

(그가) 굳건하게 되게 해라

복수 offirmantor

(그들이) 굳건하게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 offirmāre

굳건하게 함

offirmāvisse

굳건하게 했음

offirmātūrus esse

굳건하게 하겠음

수동태 offirmārī

굳건하게 됨

offirmātus esse

굳건하게 되었음

offirmātum īrī

굳건하게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 offirmāns

굳건하게 하는

offirmātūrus

굳건하게 할

수동태 offirmātus

굳건하게 된

offirmandus

굳건하게 될

목적분사

대격탈격
형태 offirmātum

굳건하게 하기 위해

offirmātū

굳건하게 하기에

예문

  • Noluitque Sehon rex Hesebon dare nobis transitum, quia induraverat Dominus Deus tuus spiritum eius et obfirmaverat cor illius, ut traderetur in manus tuas, sicut est in praesenti die. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:30)

    그러나 헤스본 임금 시혼은 우리를 지나가지 못하게 하였다. 주 너희 하느님께서 오늘 이처럼 그를 너희 손에 넘겨주시려고, 그의 영을 완고하게 하시고 그의 마음을 고집스럽게 만드셨기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:30)

  • Aod autem egressus in atrium clausit ostium cenaculi post se et obfirmavit sera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 3 3:23)

    에훗은 윗방 문을 닫아 잠그고서는 현관으로 나갔다. (불가타 성경, 판관기, 3장 3:23)

  • Vir impius obfirmat vultum suum; qui autem rectus est, corrigit viam suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 21 21:29)

    악한 사람은 뻔뻔스러운 얼굴을 하지만 올곧은 이는 제 길을 잘 살핀다. (불가타 성경, 잠언, 21장 21:29)

  • Et tu sume tibi sartaginem ferream et pones eam in murum ferreum inter te et inter civitatem; et obfirmabis faciem tuam ad eam, et erit in obsidionem, et circumdabis eam: signum est domui Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 4 4:3)

    그리고 너는 철판을 가져다가 너와 그 도성 사이에 철벽을 세우고, 그 도성에서 얼굴을 돌리지 마라. 이렇게 그 도성을 포위하고 포위망을 좁혀라. 이것이 이스라엘 집안에게 보여 주는 표징이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 4장 4:3)

  • Quando autem elevatum est cor eius, et spiritus illius obfirmatus est ad superbiam, depositus est de solio regni sui, et gloria eius ablata est ab eo; (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 5 5:20)

    그러나 마음이 우쭐해지고 정신이 완고해져 오만하게 행동하시다가, 왕좌에서 내몰리시고 영광도 빼앗기셨습니다. (불가타 성경, 다니엘서, 5장 5:20)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%

SEARCH

MENU NAVIGATION