고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: offirmō, offirmāre, offirmāvī, offirmātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offirmō (나는) 굳건하게 한다 |
offirmās (너는) 굳건하게 한다 |
offirmat (그는) 굳건하게 한다 |
복수 | offirmāmus (우리는) 굳건하게 한다 |
offirmātis (너희는) 굳건하게 한다 |
offirmant (그들은) 굳건하게 한다 |
|
과거 | 단수 | offirmābam (나는) 굳건하게 하고 있었다 |
offirmābās (너는) 굳건하게 하고 있었다 |
offirmābat (그는) 굳건하게 하고 있었다 |
복수 | offirmābāmus (우리는) 굳건하게 하고 있었다 |
offirmābātis (너희는) 굳건하게 하고 있었다 |
offirmābant (그들은) 굳건하게 하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offirmābō (나는) 굳건하게 하겠다 |
offirmābis (너는) 굳건하게 하겠다 |
offirmābit (그는) 굳건하게 하겠다 |
복수 | offirmābimus (우리는) 굳건하게 하겠다 |
offirmābitis (너희는) 굳건하게 하겠다 |
offirmābunt (그들은) 굳건하게 하겠다 |
|
완료 | 단수 | offirmāvī (나는) 굳건하게 했다 |
offirmāvistī (너는) 굳건하게 했다 |
offirmāvit (그는) 굳건하게 했다 |
복수 | offirmāvimus (우리는) 굳건하게 했다 |
offirmāvistis (너희는) 굳건하게 했다 |
offirmāvērunt, offirmāvēre (그들은) 굳건하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | offirmāveram (나는) 굳건하게 했었다 |
offirmāverās (너는) 굳건하게 했었다 |
offirmāverat (그는) 굳건하게 했었다 |
복수 | offirmāverāmus (우리는) 굳건하게 했었다 |
offirmāverātis (너희는) 굳건하게 했었다 |
offirmāverant (그들은) 굳건하게 했었다 |
|
미래완료 | 단수 | offirmāverō (나는) 굳건하게 했겠다 |
offirmāveris (너는) 굳건하게 했겠다 |
offirmāverit (그는) 굳건하게 했겠다 |
복수 | offirmāverimus (우리는) 굳건하게 했겠다 |
offirmāveritis (너희는) 굳건하게 했겠다 |
offirmāverint (그들은) 굳건하게 했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offirmor (나는) 굳건하게 된다 |
offirmāris, offirmāre (너는) 굳건하게 된다 |
offirmātur (그는) 굳건하게 된다 |
복수 | offirmāmur (우리는) 굳건하게 된다 |
offirmāminī (너희는) 굳건하게 된다 |
offirmantur (그들은) 굳건하게 된다 |
|
과거 | 단수 | offirmābar (나는) 굳건하게 되고 있었다 |
offirmābāris, offirmābāre (너는) 굳건하게 되고 있었다 |
offirmābātur (그는) 굳건하게 되고 있었다 |
복수 | offirmābāmur (우리는) 굳건하게 되고 있었다 |
offirmābāminī (너희는) 굳건하게 되고 있었다 |
offirmābantur (그들은) 굳건하게 되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | offirmābor (나는) 굳건하게 되겠다 |
offirmāberis, offirmābere (너는) 굳건하게 되겠다 |
offirmābitur (그는) 굳건하게 되겠다 |
복수 | offirmābimur (우리는) 굳건하게 되겠다 |
offirmābiminī (너희는) 굳건하게 되겠다 |
offirmābuntur (그들은) 굳건하게 되겠다 |
|
완료 | 단수 | offirmātus sum (나는) 굳건하게 되었다 |
offirmātus es (너는) 굳건하게 되었다 |
offirmātus est (그는) 굳건하게 되었다 |
복수 | offirmātī sumus (우리는) 굳건하게 되었다 |
offirmātī estis (너희는) 굳건하게 되었다 |
offirmātī sunt (그들은) 굳건하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | offirmātus eram (나는) 굳건하게 되었었다 |
offirmātus erās (너는) 굳건하게 되었었다 |
offirmātus erat (그는) 굳건하게 되었었다 |
복수 | offirmātī erāmus (우리는) 굳건하게 되었었다 |
offirmātī erātis (너희는) 굳건하게 되었었다 |
offirmātī erant (그들은) 굳건하게 되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | offirmātus erō (나는) 굳건하게 되었겠다 |
offirmātus eris (너는) 굳건하게 되었겠다 |
offirmātus erit (그는) 굳건하게 되었겠다 |
복수 | offirmātī erimus (우리는) 굳건하게 되었겠다 |
offirmātī eritis (너희는) 굳건하게 되었겠다 |
offirmātī erunt (그들은) 굳건하게 되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offirmem (나는) 굳건하게 하자 |
offirmēs (너는) 굳건하게 하자 |
offirmet (그는) 굳건하게 하자 |
복수 | offirmēmus (우리는) 굳건하게 하자 |
offirmētis (너희는) 굳건하게 하자 |
offirment (그들은) 굳건하게 하자 |
|
과거 | 단수 | offirmārem (나는) 굳건하게 하고 있었다 |
offirmārēs (너는) 굳건하게 하고 있었다 |
offirmāret (그는) 굳건하게 하고 있었다 |
복수 | offirmārēmus (우리는) 굳건하게 하고 있었다 |
offirmārētis (너희는) 굳건하게 하고 있었다 |
offirmārent (그들은) 굳건하게 하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | offirmāverim (나는) 굳건하게 했다 |
offirmāverīs (너는) 굳건하게 했다 |
offirmāverit (그는) 굳건하게 했다 |
복수 | offirmāverīmus (우리는) 굳건하게 했다 |
offirmāverītis (너희는) 굳건하게 했다 |
offirmāverint (그들은) 굳건하게 했다 |
|
과거완료 | 단수 | offirmāvissem (나는) 굳건하게 했었다 |
offirmāvissēs (너는) 굳건하게 했었다 |
offirmāvisset (그는) 굳건하게 했었다 |
복수 | offirmāvissēmus (우리는) 굳건하게 했었다 |
offirmāvissētis (너희는) 굳건하게 했었다 |
offirmāvissent (그들은) 굳건하게 했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offirmer (나는) 굳건하게 되자 |
offirmēris, offirmēre (너는) 굳건하게 되자 |
offirmētur (그는) 굳건하게 되자 |
복수 | offirmēmur (우리는) 굳건하게 되자 |
offirmēminī (너희는) 굳건하게 되자 |
offirmentur (그들은) 굳건하게 되자 |
|
과거 | 단수 | offirmārer (나는) 굳건하게 되고 있었다 |
offirmārēris, offirmārēre (너는) 굳건하게 되고 있었다 |
offirmārētur (그는) 굳건하게 되고 있었다 |
복수 | offirmārēmur (우리는) 굳건하게 되고 있었다 |
offirmārēminī (너희는) 굳건하게 되고 있었다 |
offirmārentur (그들은) 굳건하게 되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | offirmātus sim (나는) 굳건하게 되었다 |
offirmātus sīs (너는) 굳건하게 되었다 |
offirmātus sit (그는) 굳건하게 되었다 |
복수 | offirmātī sīmus (우리는) 굳건하게 되었다 |
offirmātī sītis (너희는) 굳건하게 되었다 |
offirmātī sint (그들은) 굳건하게 되었다 |
|
과거완료 | 단수 | offirmātus essem (나는) 굳건하게 되었었다 |
offirmātus essēs (너는) 굳건하게 되었었다 |
offirmātus esset (그는) 굳건하게 되었었다 |
복수 | offirmātī essēmus (우리는) 굳건하게 되었었다 |
offirmātī essētis (너희는) 굳건하게 되었었다 |
offirmātī essent (그들은) 굳건하게 되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offirmā (너는) 굳건하게 해라 |
||
복수 | offirmāte (너희는) 굳건하게 해라 |
|||
미래 | 단수 | offirmātō (네가) 굳건하게 하게 해라 |
offirmātō (그가) 굳건하게 하게 해라 |
|
복수 | offirmātōte (너희가) 굳건하게 하게 해라 |
offirmantō (그들이) 굳건하게 하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | offirmāre (너는) 굳건하게 되어라 |
||
복수 | offirmāminī (너희는) 굳건하게 되어라 |
|||
미래 | 단수 | offirmātor (네가) 굳건하게 되게 해라 |
offirmātor (그가) 굳건하게 되게 해라 |
|
복수 | offirmantor (그들이) 굳건하게 되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offirmāre 굳건하게 함 |
offirmāvisse 굳건하게 했음 |
offirmātūrus esse 굳건하게 하겠음 |
수동태 | offirmārī 굳건하게 됨 |
offirmātus esse 굳건하게 되었음 |
offirmātum īrī 굳건하게 되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | offirmāns 굳건하게 하는 |
offirmātūrus 굳건하게 할 |
|
수동태 | offirmātus 굳건하게 된 |
offirmandus 굳건하게 될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | offirmātum 굳건하게 하기 위해 |
offirmātū 굳건하게 하기에 |
feram et perferam usque abitum eius animo forti atque offirmato, id modo si mercedis datur mi, ut meus victor vir belli clueat. (T. Maccius Plautus, Amphitruo, act 2, scene 2 2:12)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:12)
Noluitque Sehon rex Hesebon dare nobis transitum, quia induraverat Dominus Deus tuus spiritum eius et obfirmaverat cor illius, ut traderetur in manus tuas, sicut est in praesenti die. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:30)
그러나 헤스본 임금 시혼은 우리를 지나가지 못하게 하였다. 주 너희 하느님께서 오늘 이처럼 그를 너희 손에 넘겨주시려고, 그의 영을 완고하게 하시고 그의 마음을 고집스럽게 만드셨기 때문이다. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:30)
Aod autem egressus in atrium clausit ostium cenaculi post se et obfirmavit sera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 3 3:23)
에훗은 윗방 문을 닫아 잠그고서는 현관으로 나갔다. (불가타 성경, 판관기, 3장 3:23)
Vir impius obfirmat vultum suum; qui autem rectus est, corrigit viam suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 21 21:29)
악한 사람은 뻔뻔스러운 얼굴을 하지만 올곧은 이는 제 길을 잘 살핀다. (불가타 성경, 잠언, 21장 21:29)
Et tu sume tibi sartaginem ferream et pones eam in murum ferreum inter te et inter civitatem; et obfirmabis faciem tuam ad eam, et erit in obsidionem, et circumdabis eam: signum est domui Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 4 4:3)
그리고 너는 철판을 가져다가 너와 그 도성 사이에 철벽을 세우고, 그 도성에서 얼굴을 돌리지 마라. 이렇게 그 도성을 포위하고 포위망을 좁혀라. 이것이 이스라엘 집안에게 보여 주는 표징이다. (불가타 성경, 에제키엘서, 4장 4:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용