고전 발음: []교회 발음: []
기본형: abiectō, abiectāre, abiectāvī, abiectātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abiectō (나는) 포기한다 |
abiectās (너는) 포기한다 |
abiectat (그는) 포기한다 |
복수 | abiectāmus (우리는) 포기한다 |
abiectātis (너희는) 포기한다 |
abiectant (그들은) 포기한다 |
|
과거 | 단수 | abiectābam (나는) 포기하고 있었다 |
abiectābās (너는) 포기하고 있었다 |
abiectābat (그는) 포기하고 있었다 |
복수 | abiectābāmus (우리는) 포기하고 있었다 |
abiectābātis (너희는) 포기하고 있었다 |
abiectābant (그들은) 포기하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abiectābō (나는) 포기하겠다 |
abiectābis (너는) 포기하겠다 |
abiectābit (그는) 포기하겠다 |
복수 | abiectābimus (우리는) 포기하겠다 |
abiectābitis (너희는) 포기하겠다 |
abiectābunt (그들은) 포기하겠다 |
|
완료 | 단수 | abiectāvī (나는) 포기했다 |
abiectāvistī (너는) 포기했다 |
abiectāvit (그는) 포기했다 |
복수 | abiectāvimus (우리는) 포기했다 |
abiectāvistis (너희는) 포기했다 |
abiectāvērunt, abiectāvēre (그들은) 포기했다 |
|
과거완료 | 단수 | abiectāveram (나는) 포기했었다 |
abiectāverās (너는) 포기했었다 |
abiectāverat (그는) 포기했었다 |
복수 | abiectāverāmus (우리는) 포기했었다 |
abiectāverātis (너희는) 포기했었다 |
abiectāverant (그들은) 포기했었다 |
|
미래완료 | 단수 | abiectāverō (나는) 포기했겠다 |
abiectāveris (너는) 포기했겠다 |
abiectāverit (그는) 포기했겠다 |
복수 | abiectāverimus (우리는) 포기했겠다 |
abiectāveritis (너희는) 포기했겠다 |
abiectāverint (그들은) 포기했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abiector (나는) 포기된다 |
abiectāris, abiectāre (너는) 포기된다 |
abiectātur (그는) 포기된다 |
복수 | abiectāmur (우리는) 포기된다 |
abiectāminī (너희는) 포기된다 |
abiectantur (그들은) 포기된다 |
|
과거 | 단수 | abiectābar (나는) 포기되고 있었다 |
abiectābāris, abiectābāre (너는) 포기되고 있었다 |
abiectābātur (그는) 포기되고 있었다 |
복수 | abiectābāmur (우리는) 포기되고 있었다 |
abiectābāminī (너희는) 포기되고 있었다 |
abiectābantur (그들은) 포기되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abiectābor (나는) 포기되겠다 |
abiectāberis, abiectābere (너는) 포기되겠다 |
abiectābitur (그는) 포기되겠다 |
복수 | abiectābimur (우리는) 포기되겠다 |
abiectābiminī (너희는) 포기되겠다 |
abiectābuntur (그들은) 포기되겠다 |
|
완료 | 단수 | abiectātus sum (나는) 포기되었다 |
abiectātus es (너는) 포기되었다 |
abiectātus est (그는) 포기되었다 |
복수 | abiectātī sumus (우리는) 포기되었다 |
abiectātī estis (너희는) 포기되었다 |
abiectātī sunt (그들은) 포기되었다 |
|
과거완료 | 단수 | abiectātus eram (나는) 포기되었었다 |
abiectātus erās (너는) 포기되었었다 |
abiectātus erat (그는) 포기되었었다 |
복수 | abiectātī erāmus (우리는) 포기되었었다 |
abiectātī erātis (너희는) 포기되었었다 |
abiectātī erant (그들은) 포기되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | abiectātus erō (나는) 포기되었겠다 |
abiectātus eris (너는) 포기되었겠다 |
abiectātus erit (그는) 포기되었겠다 |
복수 | abiectātī erimus (우리는) 포기되었겠다 |
abiectātī eritis (너희는) 포기되었겠다 |
abiectātī erunt (그들은) 포기되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abiectem (나는) 포기하자 |
abiectēs (너는) 포기하자 |
abiectet (그는) 포기하자 |
복수 | abiectēmus (우리는) 포기하자 |
abiectētis (너희는) 포기하자 |
abiectent (그들은) 포기하자 |
|
과거 | 단수 | abiectārem (나는) 포기하고 있었다 |
abiectārēs (너는) 포기하고 있었다 |
abiectāret (그는) 포기하고 있었다 |
복수 | abiectārēmus (우리는) 포기하고 있었다 |
abiectārētis (너희는) 포기하고 있었다 |
abiectārent (그들은) 포기하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abiectāverim (나는) 포기했다 |
abiectāverīs (너는) 포기했다 |
abiectāverit (그는) 포기했다 |
복수 | abiectāverīmus (우리는) 포기했다 |
abiectāverītis (너희는) 포기했다 |
abiectāverint (그들은) 포기했다 |
|
과거완료 | 단수 | abiectāvissem (나는) 포기했었다 |
abiectāvissēs (너는) 포기했었다 |
abiectāvisset (그는) 포기했었다 |
복수 | abiectāvissēmus (우리는) 포기했었다 |
abiectāvissētis (너희는) 포기했었다 |
abiectāvissent (그들은) 포기했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abiecter (나는) 포기되자 |
abiectēris, abiectēre (너는) 포기되자 |
abiectētur (그는) 포기되자 |
복수 | abiectēmur (우리는) 포기되자 |
abiectēminī (너희는) 포기되자 |
abiectentur (그들은) 포기되자 |
|
과거 | 단수 | abiectārer (나는) 포기되고 있었다 |
abiectārēris, abiectārēre (너는) 포기되고 있었다 |
abiectārētur (그는) 포기되고 있었다 |
복수 | abiectārēmur (우리는) 포기되고 있었다 |
abiectārēminī (너희는) 포기되고 있었다 |
abiectārentur (그들은) 포기되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abiectātus sim (나는) 포기되었다 |
abiectātus sīs (너는) 포기되었다 |
abiectātus sit (그는) 포기되었다 |
복수 | abiectātī sīmus (우리는) 포기되었다 |
abiectātī sītis (너희는) 포기되었다 |
abiectātī sint (그들은) 포기되었다 |
|
과거완료 | 단수 | abiectātus essem (나는) 포기되었었다 |
abiectātus essēs (너는) 포기되었었다 |
abiectātus esset (그는) 포기되었었다 |
복수 | abiectātī essēmus (우리는) 포기되었었다 |
abiectātī essētis (너희는) 포기되었었다 |
abiectātī essent (그들은) 포기되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abiectā (너는) 포기해라 |
||
복수 | abiectāte (너희는) 포기해라 |
|||
미래 | 단수 | abiectātō (네가) 포기하게 해라 |
abiectātō (그가) 포기하게 해라 |
|
복수 | abiectātōte (너희가) 포기하게 해라 |
abiectantō (그들이) 포기하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abiectāre (너는) 포기되어라 |
||
복수 | abiectāminī (너희는) 포기되어라 |
|||
미래 | 단수 | abiectātor (네가) 포기되게 해라 |
abiectātor (그가) 포기되게 해라 |
|
복수 | abiectantor (그들이) 포기되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abiectāre 포기함 |
abiectāvisse 포기했음 |
abiectātūrus esse 포기하겠음 |
수동태 | abiectārī 포기됨 |
abiectātus esse 포기되었음 |
abiectātum īrī 포기되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abiectāns 포기하는 |
abiectātūrus 포기할 |
|
수동태 | abiectātus 포기된 |
abiectandus 포기될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | abiectātum 포기하기 위해 |
abiectātū 포기하기에 |
gloriatum enim assidue in commemoranda sua pietate, ad ulciscendam necem matris et fratrum introisse se cum pugione cubiculum Tiberi[i] dormientis et misericordia correptum abiecto ferro recessisse; (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, C. Caligula, chapter 12 3:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 12장 3:2)
sed tamen ego de mea nunc, non de aliorum facultate disputo confiteorque me, si quae premat res vehementius, ita cedere solere, ut non modo non abiecto, sed ne reiecto quidem scuto fugere videar, sed adhibere quandam in dicendo speciem atque pompam et pugnae similem fugam; (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 294:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 294:4)
quam bene, nihil ad rem, sed genus scribendi id fuit quod nemo abiecto animo facere posset. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER DVODECIMVS AD ATTICVM, letter 40 4:15)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 4:15)
Quīntus, cum Antōnius Brūtī cornū sinistrum perrūpisset, scūtō abiectō, ā campō fūgit. (Oxford Latin Course III, Quīntus Athēnās fugit 38:1)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 38:1)
ut Alfenus vafer omni abiecto instrumento artis clausaque taberna sutor erat: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 03 3:76)
(호라티우스의 풍자, 1권, 03장 3:76)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용