고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: pācō, pācāre, pācāvī, pācātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pācō (나는) 제압한다 |
pācās (너는) 제압한다 |
pācat (그는) 제압한다 |
복수 | pācāmus (우리는) 제압한다 |
pācātis (너희는) 제압한다 |
pācant (그들은) 제압한다 |
|
과거 | 단수 | pācābam (나는) 제압하고 있었다 |
pācābās (너는) 제압하고 있었다 |
pācābat (그는) 제압하고 있었다 |
복수 | pācābāmus (우리는) 제압하고 있었다 |
pācābātis (너희는) 제압하고 있었다 |
pācābant (그들은) 제압하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pācābō (나는) 제압하겠다 |
pācābis (너는) 제압하겠다 |
pācābit (그는) 제압하겠다 |
복수 | pācābimus (우리는) 제압하겠다 |
pācābitis (너희는) 제압하겠다 |
pācābunt (그들은) 제압하겠다 |
|
완료 | 단수 | pācāvī (나는) 제압했다 |
pācāvistī (너는) 제압했다 |
pācāvit (그는) 제압했다 |
복수 | pācāvimus (우리는) 제압했다 |
pācāvistis (너희는) 제압했다 |
pācāvērunt, pācāvēre (그들은) 제압했다 |
|
과거완료 | 단수 | pācāveram (나는) 제압했었다 |
pācāverās (너는) 제압했었다 |
pācāverat (그는) 제압했었다 |
복수 | pācāverāmus (우리는) 제압했었다 |
pācāverātis (너희는) 제압했었다 |
pācāverant (그들은) 제압했었다 |
|
미래완료 | 단수 | pācāverō (나는) 제압했겠다 |
pācāveris (너는) 제압했겠다 |
pācāverit (그는) 제압했겠다 |
복수 | pācāverimus (우리는) 제압했겠다 |
pācāveritis (너희는) 제압했겠다 |
pācāverint (그들은) 제압했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pācor (나는) 제압된다 |
pācāris, pācāre (너는) 제압된다 |
pācātur (그는) 제압된다 |
복수 | pācāmur (우리는) 제압된다 |
pācāminī (너희는) 제압된다 |
pācantur (그들은) 제압된다 |
|
과거 | 단수 | pācābar (나는) 제압되고 있었다 |
pācābāris, pācābāre (너는) 제압되고 있었다 |
pācābātur (그는) 제압되고 있었다 |
복수 | pācābāmur (우리는) 제압되고 있었다 |
pācābāminī (너희는) 제압되고 있었다 |
pācābantur (그들은) 제압되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pācābor (나는) 제압되겠다 |
pācāberis, pācābere (너는) 제압되겠다 |
pācābitur (그는) 제압되겠다 |
복수 | pācābimur (우리는) 제압되겠다 |
pācābiminī (너희는) 제압되겠다 |
pācābuntur (그들은) 제압되겠다 |
|
완료 | 단수 | pācātus sum (나는) 제압되었다 |
pācātus es (너는) 제압되었다 |
pācātus est (그는) 제압되었다 |
복수 | pācātī sumus (우리는) 제압되었다 |
pācātī estis (너희는) 제압되었다 |
pācātī sunt (그들은) 제압되었다 |
|
과거완료 | 단수 | pācātus eram (나는) 제압되었었다 |
pācātus erās (너는) 제압되었었다 |
pācātus erat (그는) 제압되었었다 |
복수 | pācātī erāmus (우리는) 제압되었었다 |
pācātī erātis (너희는) 제압되었었다 |
pācātī erant (그들은) 제압되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | pācātus erō (나는) 제압되었겠다 |
pācātus eris (너는) 제압되었겠다 |
pācātus erit (그는) 제압되었겠다 |
복수 | pācātī erimus (우리는) 제압되었겠다 |
pācātī eritis (너희는) 제압되었겠다 |
pācātī erunt (그들은) 제압되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pācem (나는) 제압하자 |
pācēs (너는) 제압하자 |
pācet (그는) 제압하자 |
복수 | pācēmus (우리는) 제압하자 |
pācētis (너희는) 제압하자 |
pācent (그들은) 제압하자 |
|
과거 | 단수 | pācārem (나는) 제압하고 있었다 |
pācārēs (너는) 제압하고 있었다 |
pācāret (그는) 제압하고 있었다 |
복수 | pācārēmus (우리는) 제압하고 있었다 |
pācārētis (너희는) 제압하고 있었다 |
pācārent (그들은) 제압하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pācāverim (나는) 제압했다 |
pācāverīs (너는) 제압했다 |
pācāverit (그는) 제압했다 |
복수 | pācāverīmus (우리는) 제압했다 |
pācāverītis (너희는) 제압했다 |
pācāverint (그들은) 제압했다 |
|
과거완료 | 단수 | pācāvissem (나는) 제압했었다 |
pācāvissēs (너는) 제압했었다 |
pācāvisset (그는) 제압했었다 |
복수 | pācāvissēmus (우리는) 제압했었다 |
pācāvissētis (너희는) 제압했었다 |
pācāvissent (그들은) 제압했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pācer (나는) 제압되자 |
pācēris, pācēre (너는) 제압되자 |
pācētur (그는) 제압되자 |
복수 | pācēmur (우리는) 제압되자 |
pācēminī (너희는) 제압되자 |
pācentur (그들은) 제압되자 |
|
과거 | 단수 | pācārer (나는) 제압되고 있었다 |
pācārēris, pācārēre (너는) 제압되고 있었다 |
pācārētur (그는) 제압되고 있었다 |
복수 | pācārēmur (우리는) 제압되고 있었다 |
pācārēminī (너희는) 제압되고 있었다 |
pācārentur (그들은) 제압되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pācātus sim (나는) 제압되었다 |
pācātus sīs (너는) 제압되었다 |
pācātus sit (그는) 제압되었다 |
복수 | pācātī sīmus (우리는) 제압되었다 |
pācātī sītis (너희는) 제압되었다 |
pācātī sint (그들은) 제압되었다 |
|
과거완료 | 단수 | pācātus essem (나는) 제압되었었다 |
pācātus essēs (너는) 제압되었었다 |
pācātus esset (그는) 제압되었었다 |
복수 | pācātī essēmus (우리는) 제압되었었다 |
pācātī essētis (너희는) 제압되었었다 |
pācātī essent (그들은) 제압되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pācā (너는) 제압해라 |
||
복수 | pācāte (너희는) 제압해라 |
|||
미래 | 단수 | pācātō (네가) 제압하게 해라 |
pācātō (그가) 제압하게 해라 |
|
복수 | pācātōte (너희가) 제압하게 해라 |
pācantō (그들이) 제압하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pācāre (너는) 제압되어라 |
||
복수 | pācāminī (너희는) 제압되어라 |
|||
미래 | 단수 | pācātor (네가) 제압되게 해라 |
pācātor (그가) 제압되게 해라 |
|
복수 | pācantor (그들이) 제압되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pācāre 제압함 |
pācāvisse 제압했음 |
pācātūrus esse 제압하겠음 |
수동태 | pācārī 제압됨 |
pācātus esse 제압되었음 |
pācātum īrī 제압되겠음 |
Hic Germaniam pacet, Britanniam aperiat, et patrios triumphos ducat et novos ; (Seneca, De Consolatione ad Polybium, Liber XI, ad Polybium: de consolatione 78:1)
(세네카, , 78:1)
pacet muneribus montesque legibus urbes." (Claudianus, De Consulatu Stilichonis, Liber Tertius 2:145)
(클라우디아누스, , 2:145)
Domus eorum securae sunt et pacatae, et non est virga Dei super illos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 21 21:9)
그들의 집은 평안하여 무서워할 일이 없고 하느님의 회초리는 그들 위에 내리지도 않아 (불가타 성경, 욥기, 21장 21:9)
Coniurandi has esse causas: primum quod vererentur ne, omni pacata Gallia, ad eos exercitus noster adduceretur; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, I 1:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 1장 1:2)
His rebus gestis cum omnibus de causis Caesar pacatam Galliam existimaret, [superatis Belgis, expulsis Germanis, victis in Alpibus Sedunis,] atque ita inita hieme in Illyricum profectus esset, quod eas quoque nationes adire et regiones cognoseere volebat, subitum bellum in Gallia coortum est. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, VII 7:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 7장 7:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용