고전 발음: []교회 발음: []
기본형: parāclītus, parāclītī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | parāclītus 옹호자가 | parāclītī 옹호자들이 |
속격 | parāclītī 옹호자의 | parāclītōrum 옹호자들의 |
여격 | parāclītō 옹호자에게 | parāclītīs 옹호자들에게 |
대격 | parāclītum 옹호자를 | parāclītōs 옹호자들을 |
탈격 | parāclītō 옹호자로 | parāclītīs 옹호자들로 |
호격 | parāclīte 옹호자야 | parāclītī 옹호자들아 |
Sed ego veritatem dico vobis: Expedit vobis, ut ego vadam. Si enim non abiero, Paraclitus non veniet ad vos; si autem abiero, mittam eum ad vos. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 16 16:7)
그러나 너희에게 진실을 말하는데, 내가 떠나는 것이 너희에게 이롭다. 내가 떠나지 않으면 보호자께서 너희에게 오지 않으신다. 그러나 내가 가면 그분을 너희에게 보내겠다. (불가타 성경, 요한 복음서, 16장 16:7)
Cum autem venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 15 15:26)
내가 아버지에게서 너희에게로 보낼 보호자, 곧 아버지에게서 나오시는 진리의 영이 오시면, 그분께서 나를 증언하실 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 15장 15:26)
Paraclitus autem, Spiritus Sanctus, quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit omnia et suggeret vobis omnia, quae dixi vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 14 14:26)
보호자, 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령께서 너희에게 모든 것을 가르치시고 내가 너희에게 말한 모든 것을 기억하게 해 주실 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장 14:26)
et ego rogabo Patrem, et alium Paraclitum dabit vobis, ut maneat vobiscum in aeternum, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 14 14:16)
그리고 내가 아버지께 청하면, 아버지께서는 다른 보호자를 너희에게 보내시어, 영원히 너희와 함께 있도록 하실 것이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 14장 14:16)
lumen quod famulans offero, suscipe, tinctum pacifici chrismatis unguine, per Christum genitum, summe Pater, tuum in quo visibilis stat tibi gloria, qui noster Dominus, qui tuus unicus spirat de patrio corde Paraclitum. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus ad incensum lucernae 5:44)
(프루덴티우스, , 5:44)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용