라틴어-한국어 사전 검색

pertinēbit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pertineō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 뻗겠다

    형태분석: pertin(어간) + e(어간모음) + bi(시제접사) + t(인칭어미)

pertineō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pertineō, pertinēre, pertinuī

어원: per(~를 통하여, ~동안) + teneō(잡다, 가지다)

  1. 뻗다, 내밀다, 도달하다
  2. 속하다, 관계있다, 부속하다
  3. 경향이 있다
  4. ~성격이 있다, ~에 기인하다
  1. I extend, stretch out, reach,matter
  2. I belong, relate, pertain, have concern.
  3. I have a tendency to, tend to.
  4. I am the property of, belong to; I am attributable to.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineō

(나는) 뻗는다

pertinēs

(너는) 뻗는다

pertinet

(그는) 뻗는다

복수 pertinēmus

(우리는) 뻗는다

pertinētis

(너희는) 뻗는다

pertinent

(그들은) 뻗는다

과거단수 pertinēbam

(나는) 뻗고 있었다

pertinēbās

(너는) 뻗고 있었다

pertinēbat

(그는) 뻗고 있었다

복수 pertinēbāmus

(우리는) 뻗고 있었다

pertinēbātis

(너희는) 뻗고 있었다

pertinēbant

(그들은) 뻗고 있었다

미래단수 pertinēbō

(나는) 뻗겠다

pertinēbis

(너는) 뻗겠다

pertinēbit

(그는) 뻗겠다

복수 pertinēbimus

(우리는) 뻗겠다

pertinēbitis

(너희는) 뻗겠다

pertinēbunt

(그들은) 뻗겠다

완료단수 pertinuī

(나는) 뻗었다

pertinuistī

(너는) 뻗었다

pertinuit

(그는) 뻗었다

복수 pertinuimus

(우리는) 뻗었다

pertinuistis

(너희는) 뻗었다

pertinuērunt, pertinuēre

(그들은) 뻗었다

과거완료단수 pertinueram

(나는) 뻗었었다

pertinuerās

(너는) 뻗었었다

pertinuerat

(그는) 뻗었었다

복수 pertinuerāmus

(우리는) 뻗었었다

pertinuerātis

(너희는) 뻗었었다

pertinuerant

(그들은) 뻗었었다

미래완료단수 pertinuerō

(나는) 뻗었겠다

pertinueris

(너는) 뻗었겠다

pertinuerit

(그는) 뻗었겠다

복수 pertinuerimus

(우리는) 뻗었겠다

pertinueritis

(너희는) 뻗었겠다

pertinuerint

(그들은) 뻗었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineor

(나는) 뻗힌다

pertinēris, pertinēre

(너는) 뻗힌다

pertinētur

(그는) 뻗힌다

복수 pertinēmur

(우리는) 뻗힌다

pertinēminī

(너희는) 뻗힌다

pertinentur

(그들은) 뻗힌다

과거단수 pertinēbar

(나는) 뻗히고 있었다

pertinēbāris, pertinēbāre

(너는) 뻗히고 있었다

pertinēbātur

(그는) 뻗히고 있었다

복수 pertinēbāmur

(우리는) 뻗히고 있었다

pertinēbāminī

(너희는) 뻗히고 있었다

pertinēbantur

(그들은) 뻗히고 있었다

미래단수 pertinēbor

(나는) 뻗히겠다

pertinēberis, pertinēbere

(너는) 뻗히겠다

pertinēbitur

(그는) 뻗히겠다

복수 pertinēbimur

(우리는) 뻗히겠다

pertinēbiminī

(너희는) 뻗히겠다

pertinēbuntur

(그들은) 뻗히겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineam

(나는) 뻗자

pertineās

(너는) 뻗자

pertineat

(그는) 뻗자

복수 pertineāmus

(우리는) 뻗자

pertineātis

(너희는) 뻗자

pertineant

(그들은) 뻗자

과거단수 pertinērem

(나는) 뻗고 있었다

pertinērēs

(너는) 뻗고 있었다

pertinēret

(그는) 뻗고 있었다

복수 pertinērēmus

(우리는) 뻗고 있었다

pertinērētis

(너희는) 뻗고 있었다

pertinērent

(그들은) 뻗고 있었다

완료단수 pertinuerim

(나는) 뻗었다

pertinuerīs

(너는) 뻗었다

pertinuerit

(그는) 뻗었다

복수 pertinuerīmus

(우리는) 뻗었다

pertinuerītis

(너희는) 뻗었다

pertinuerint

(그들은) 뻗었다

과거완료단수 pertinuissem

(나는) 뻗었었다

pertinuissēs

(너는) 뻗었었다

pertinuisset

(그는) 뻗었었다

복수 pertinuissēmus

(우리는) 뻗었었다

pertinuissētis

(너희는) 뻗었었다

pertinuissent

(그들은) 뻗었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinear

(나는) 뻗히자

pertineāris, pertineāre

(너는) 뻗히자

pertineātur

(그는) 뻗히자

복수 pertineāmur

(우리는) 뻗히자

pertineāminī

(너희는) 뻗히자

pertineantur

(그들은) 뻗히자

과거단수 pertinērer

(나는) 뻗히고 있었다

pertinērēris, pertinērēre

(너는) 뻗히고 있었다

pertinērētur

(그는) 뻗히고 있었다

복수 pertinērēmur

(우리는) 뻗히고 있었다

pertinērēminī

(너희는) 뻗히고 있었다

pertinērentur

(그들은) 뻗히고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinē

(너는) 뻗어라

복수 pertinēte

(너희는) 뻗어라

미래단수 pertinētō

(네가) 뻗게 해라

pertinētō

(그가) 뻗게 해라

복수 pertinētōte

(너희가) 뻗게 해라

pertinentō

(그들이) 뻗게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinēre

(너는) 뻗혀라

복수 pertinēminī

(너희는) 뻗혀라

미래단수 pertinētor

(네가) 뻗히게 해라

pertinētor

(그가) 뻗히게 해라

복수 pertinentor

(그들이) 뻗히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pertinēre

뻗음

pertinuisse

뻗었음

수동태 pertinērī

뻗힘

분사

현재완료미래
능동태 pertinēns

뻗는

수동태 pertinendus

뻗힐

예문

  • Sicut sacrificium pro peccato, ita et sacrificium pro delicto, utriusque hostiae lex una est; ad sacerdotem, qui eam obtulerit, pertinebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:7)

    ‘속죄 제물은 보상 제물과 같아, 같은 법을 이 두 제물에 적용한다. 그 제물은 속죄 예식을 거행하는 사제의 것이 된다. (불가타 성경, 레위기, 7장 7:7)

  • Et respondit populus: " Non exibis. Sive enim fugerimus, non magnopere ad eos de nobis pertinebit; et si media pars ceciderit e nobis, non satis curabunt, sed tu unus pro decem milibus computaris. Melius est igitur, ut sis nobis ex urbe praesidio ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 18 18:3)

    그러나 군사들이 말렸다. “임금님께서는 출정하시면 안 됩니다. 저희가 도망치더라도, 그들은 저희에게 관심을 두지 않을 것입니다. 저희 가운데 절반이 죽는다 해도, 역시 저희에게 관심을 두지 않을 것입니다. 그러나 임금님께서는 저희들 만 명과 같습니다. 그러니 임금님께서는 이 성읍에서 저희를 지원하시는 것이 더 낫습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 18장 18:3)

  • Ut ergo cuncta ista serventur et, si quid servatum non fuerit, non neglegenter praetereatur, sed emendandum corrigendumque curetur, ad praepositam praecipue pertinebit, ita ut ad presbyterum. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 49. (A. D. 423 Epist. CCXI) 15:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 15:2)

  • Quicquid autem narrabitur, quod non falsitas arguta concinnat, sed fides integra rerum absolvit, documentis evidentibus fulta, ad laudativam paene materiam pertinebit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 1 3:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 3:1)

  • Ut enim, inquiunt, si hoc fingamus esse quasi finem et ultimum, ita iacere talum, ut rectus adsistat, qui ita talus erit iactus, ut cadat rectus, praepositum quiddam habebit ad finem, qui aliter, contra, neque tamen illa praepositio tali ad eum, quem dixi, finem pertinebit, sic ea, quae sunt praeposita, referuntur illa quidem ad finem, sed ad eius vim naturamque nihil pertinent. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER TERTIUS 70:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 70:1)

유의어

  1. 뻗다

  2. 속하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0275%

SEARCH

MENU NAVIGATION