라틴어-한국어 사전 검색

pertinet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pertineō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 뻗는다

    형태분석: pertin(어간) + e(어간모음) + t(인칭어미)

pertineō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pertineō, pertinēre, pertinuī

어원: per(~를 통하여, ~동안) + teneō(잡다, 가지다)

  1. 뻗다, 내밀다, 도달하다
  2. 속하다, 관계있다, 부속하다
  3. 경향이 있다
  4. ~성격이 있다, ~에 기인하다
  1. I extend, stretch out, reach,matter
  2. I belong, relate, pertain, have concern.
  3. I have a tendency to, tend to.
  4. I am the property of, belong to; I am attributable to.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineō

(나는) 뻗는다

pertinēs

(너는) 뻗는다

pertinet

(그는) 뻗는다

복수 pertinēmus

(우리는) 뻗는다

pertinētis

(너희는) 뻗는다

pertinent

(그들은) 뻗는다

과거단수 pertinēbam

(나는) 뻗고 있었다

pertinēbās

(너는) 뻗고 있었다

pertinēbat

(그는) 뻗고 있었다

복수 pertinēbāmus

(우리는) 뻗고 있었다

pertinēbātis

(너희는) 뻗고 있었다

pertinēbant

(그들은) 뻗고 있었다

미래단수 pertinēbō

(나는) 뻗겠다

pertinēbis

(너는) 뻗겠다

pertinēbit

(그는) 뻗겠다

복수 pertinēbimus

(우리는) 뻗겠다

pertinēbitis

(너희는) 뻗겠다

pertinēbunt

(그들은) 뻗겠다

완료단수 pertinuī

(나는) 뻗었다

pertinuistī

(너는) 뻗었다

pertinuit

(그는) 뻗었다

복수 pertinuimus

(우리는) 뻗었다

pertinuistis

(너희는) 뻗었다

pertinuērunt, pertinuēre

(그들은) 뻗었다

과거완료단수 pertinueram

(나는) 뻗었었다

pertinuerās

(너는) 뻗었었다

pertinuerat

(그는) 뻗었었다

복수 pertinuerāmus

(우리는) 뻗었었다

pertinuerātis

(너희는) 뻗었었다

pertinuerant

(그들은) 뻗었었다

미래완료단수 pertinuerō

(나는) 뻗었겠다

pertinueris

(너는) 뻗었겠다

pertinuerit

(그는) 뻗었겠다

복수 pertinuerimus

(우리는) 뻗었겠다

pertinueritis

(너희는) 뻗었겠다

pertinuerint

(그들은) 뻗었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineor

(나는) 뻗힌다

pertinēris, pertinēre

(너는) 뻗힌다

pertinētur

(그는) 뻗힌다

복수 pertinēmur

(우리는) 뻗힌다

pertinēminī

(너희는) 뻗힌다

pertinentur

(그들은) 뻗힌다

과거단수 pertinēbar

(나는) 뻗히고 있었다

pertinēbāris, pertinēbāre

(너는) 뻗히고 있었다

pertinēbātur

(그는) 뻗히고 있었다

복수 pertinēbāmur

(우리는) 뻗히고 있었다

pertinēbāminī

(너희는) 뻗히고 있었다

pertinēbantur

(그들은) 뻗히고 있었다

미래단수 pertinēbor

(나는) 뻗히겠다

pertinēberis, pertinēbere

(너는) 뻗히겠다

pertinēbitur

(그는) 뻗히겠다

복수 pertinēbimur

(우리는) 뻗히겠다

pertinēbiminī

(너희는) 뻗히겠다

pertinēbuntur

(그들은) 뻗히겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineam

(나는) 뻗자

pertineās

(너는) 뻗자

pertineat

(그는) 뻗자

복수 pertineāmus

(우리는) 뻗자

pertineātis

(너희는) 뻗자

pertineant

(그들은) 뻗자

과거단수 pertinērem

(나는) 뻗고 있었다

pertinērēs

(너는) 뻗고 있었다

pertinēret

(그는) 뻗고 있었다

복수 pertinērēmus

(우리는) 뻗고 있었다

pertinērētis

(너희는) 뻗고 있었다

pertinērent

(그들은) 뻗고 있었다

완료단수 pertinuerim

(나는) 뻗었다

pertinuerīs

(너는) 뻗었다

pertinuerit

(그는) 뻗었다

복수 pertinuerīmus

(우리는) 뻗었다

pertinuerītis

(너희는) 뻗었다

pertinuerint

(그들은) 뻗었다

과거완료단수 pertinuissem

(나는) 뻗었었다

pertinuissēs

(너는) 뻗었었다

pertinuisset

(그는) 뻗었었다

복수 pertinuissēmus

(우리는) 뻗었었다

pertinuissētis

(너희는) 뻗었었다

pertinuissent

(그들은) 뻗었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinear

(나는) 뻗히자

pertineāris, pertineāre

(너는) 뻗히자

pertineātur

(그는) 뻗히자

복수 pertineāmur

(우리는) 뻗히자

pertineāminī

(너희는) 뻗히자

pertineantur

(그들은) 뻗히자

과거단수 pertinērer

(나는) 뻗히고 있었다

pertinērēris, pertinērēre

(너는) 뻗히고 있었다

pertinērētur

(그는) 뻗히고 있었다

복수 pertinērēmur

(우리는) 뻗히고 있었다

pertinērēminī

(너희는) 뻗히고 있었다

pertinērentur

(그들은) 뻗히고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinē

(너는) 뻗어라

복수 pertinēte

(너희는) 뻗어라

미래단수 pertinētō

(네가) 뻗게 해라

pertinētō

(그가) 뻗게 해라

복수 pertinētōte

(너희가) 뻗게 해라

pertinentō

(그들이) 뻗게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinēre

(너는) 뻗혀라

복수 pertinēminī

(너희는) 뻗혀라

미래단수 pertinētor

(네가) 뻗히게 해라

pertinētor

(그가) 뻗히게 해라

복수 pertinentor

(그들이) 뻗히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pertinēre

뻗음

pertinuisse

뻗었음

수동태 pertinērī

뻗힘

분사

현재완료미래
능동태 pertinēns

뻗는

수동태 pertinendus

뻗힐

예문

  • et holocausti et universam supellectilem, quae ad cultum eorum pertinet, et labrum cum basi sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:28)

    번제 제단과 거기에 딸린 모든 기물, 그리고 물두멍과 그 받침에 부어 (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:28)

  • immolabit agnum, ubi immolari solet hostia pro peccato et holocaustum, id est in loco sancto. Sicut enim pro peccato ita et pro delicto ad sacerdotem pertinet sacrificium: sanctum sanctorum est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 14 14:13)

    그러고 나서 그 어린 숫양을 속죄 제물과 번제물을 잡는 거룩한 곳에서 잡는다. 이 보상 제물은 속죄 제물과 마찬가지로 사제의 것이 된다. 그것은 가장 거룩한 것이다. (불가타 성경, 레위기, 14장 14:13)

  • sed constitue eos super habitaculum testimonii et cuncta vasa eius et quidquid ad caeremonias pertinet. Ipsi portabunt habitaculum et omnia utensilia eius et erunt in ministerio ac per gyrum habitaculi metabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 1 1:50)

    너는 레위인들에게 증언판을 모신 성막과 모든 기물과 거기에 딸린 모든 물건을 맡겨라. 그들은 성막과 모든 기물을 날라야 하고, 성막을 보살피며 그 둘레에 진을 치고 살아야 한다. (불가타 성경, 민수기, 1장 1:50)

  • et observent, quidquid ad eum pertinet et ad totam congregationem coram tabernaculo conventus, servientes in ministerio habitaculi, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 3 3:7)

    그들은 성막의 일을 하여, 만남의 천막 앞에서 아론을 위한 임무와 온 공동체를 위한 임무를 수행해야 한다. (불가타 성경, 민수기, 3장 3:7)

  • Ad curam Eleazari filii Aaron sacerdotis pertinet oleum ad concinnandas lucernas et gratissimum incensum et oblatio, quae semper offertur, et oleum unctionis et quidquid ad cultum habitaculi pertinet omniumque vasorum, quae in sanctuario sunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 4 4:16)

    아론 사제의 아들 엘아자르가 맡은 것은 등잔 기름, 향기로운 향, 늘 바치는 곡식 제물, 성별 기름이다. 그는 성막과 그 안에 있는 모든 것, 성소와 거기에 딸린 모든 기물을 맡는다.” (불가타 성경, 민수기, 4장 4:16)

유의어

  1. 뻗다

  2. 속하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0275%

SEARCH

MENU NAVIGATION