라틴어-한국어 사전 검색

pertinuisse

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pertineō의 완료 능동태 부정사형 ) 뻗었음

    형태분석: pertinu(어간) + isse(인칭어미)

pertineō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pertineō, pertinēre, pertinuī

어원: per(~를 통하여, ~동안) + teneō(잡다, 가지다)

  1. 뻗다, 내밀다, 도달하다
  2. 속하다, 관계있다, 부속하다
  3. 경향이 있다
  4. ~성격이 있다, ~에 기인하다
  1. I extend, stretch out, reach,matter
  2. I belong, relate, pertain, have concern.
  3. I have a tendency to, tend to.
  4. I am the property of, belong to; I am attributable to.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineō

(나는) 뻗는다

pertinēs

(너는) 뻗는다

pertinet

(그는) 뻗는다

복수 pertinēmus

(우리는) 뻗는다

pertinētis

(너희는) 뻗는다

pertinent

(그들은) 뻗는다

과거단수 pertinēbam

(나는) 뻗고 있었다

pertinēbās

(너는) 뻗고 있었다

pertinēbat

(그는) 뻗고 있었다

복수 pertinēbāmus

(우리는) 뻗고 있었다

pertinēbātis

(너희는) 뻗고 있었다

pertinēbant

(그들은) 뻗고 있었다

미래단수 pertinēbō

(나는) 뻗겠다

pertinēbis

(너는) 뻗겠다

pertinēbit

(그는) 뻗겠다

복수 pertinēbimus

(우리는) 뻗겠다

pertinēbitis

(너희는) 뻗겠다

pertinēbunt

(그들은) 뻗겠다

완료단수 pertinuī

(나는) 뻗었다

pertinuistī

(너는) 뻗었다

pertinuit

(그는) 뻗었다

복수 pertinuimus

(우리는) 뻗었다

pertinuistis

(너희는) 뻗었다

pertinuērunt, pertinuēre

(그들은) 뻗었다

과거완료단수 pertinueram

(나는) 뻗었었다

pertinuerās

(너는) 뻗었었다

pertinuerat

(그는) 뻗었었다

복수 pertinuerāmus

(우리는) 뻗었었다

pertinuerātis

(너희는) 뻗었었다

pertinuerant

(그들은) 뻗었었다

미래완료단수 pertinuerō

(나는) 뻗었겠다

pertinueris

(너는) 뻗었겠다

pertinuerit

(그는) 뻗었겠다

복수 pertinuerimus

(우리는) 뻗었겠다

pertinueritis

(너희는) 뻗었겠다

pertinuerint

(그들은) 뻗었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineor

(나는) 뻗힌다

pertinēris, pertinēre

(너는) 뻗힌다

pertinētur

(그는) 뻗힌다

복수 pertinēmur

(우리는) 뻗힌다

pertinēminī

(너희는) 뻗힌다

pertinentur

(그들은) 뻗힌다

과거단수 pertinēbar

(나는) 뻗히고 있었다

pertinēbāris, pertinēbāre

(너는) 뻗히고 있었다

pertinēbātur

(그는) 뻗히고 있었다

복수 pertinēbāmur

(우리는) 뻗히고 있었다

pertinēbāminī

(너희는) 뻗히고 있었다

pertinēbantur

(그들은) 뻗히고 있었다

미래단수 pertinēbor

(나는) 뻗히겠다

pertinēberis, pertinēbere

(너는) 뻗히겠다

pertinēbitur

(그는) 뻗히겠다

복수 pertinēbimur

(우리는) 뻗히겠다

pertinēbiminī

(너희는) 뻗히겠다

pertinēbuntur

(그들은) 뻗히겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertineam

(나는) 뻗자

pertineās

(너는) 뻗자

pertineat

(그는) 뻗자

복수 pertineāmus

(우리는) 뻗자

pertineātis

(너희는) 뻗자

pertineant

(그들은) 뻗자

과거단수 pertinērem

(나는) 뻗고 있었다

pertinērēs

(너는) 뻗고 있었다

pertinēret

(그는) 뻗고 있었다

복수 pertinērēmus

(우리는) 뻗고 있었다

pertinērētis

(너희는) 뻗고 있었다

pertinērent

(그들은) 뻗고 있었다

완료단수 pertinuerim

(나는) 뻗었다

pertinuerīs

(너는) 뻗었다

pertinuerit

(그는) 뻗었다

복수 pertinuerīmus

(우리는) 뻗었다

pertinuerītis

(너희는) 뻗었다

pertinuerint

(그들은) 뻗었다

과거완료단수 pertinuissem

(나는) 뻗었었다

pertinuissēs

(너는) 뻗었었다

pertinuisset

(그는) 뻗었었다

복수 pertinuissēmus

(우리는) 뻗었었다

pertinuissētis

(너희는) 뻗었었다

pertinuissent

(그들은) 뻗었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinear

(나는) 뻗히자

pertineāris, pertineāre

(너는) 뻗히자

pertineātur

(그는) 뻗히자

복수 pertineāmur

(우리는) 뻗히자

pertineāminī

(너희는) 뻗히자

pertineantur

(그들은) 뻗히자

과거단수 pertinērer

(나는) 뻗히고 있었다

pertinērēris, pertinērēre

(너는) 뻗히고 있었다

pertinērētur

(그는) 뻗히고 있었다

복수 pertinērēmur

(우리는) 뻗히고 있었다

pertinērēminī

(너희는) 뻗히고 있었다

pertinērentur

(그들은) 뻗히고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinē

(너는) 뻗어라

복수 pertinēte

(너희는) 뻗어라

미래단수 pertinētō

(네가) 뻗게 해라

pertinētō

(그가) 뻗게 해라

복수 pertinētōte

(너희가) 뻗게 해라

pertinentō

(그들이) 뻗게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 pertinēre

(너는) 뻗혀라

복수 pertinēminī

(너희는) 뻗혀라

미래단수 pertinētor

(네가) 뻗히게 해라

pertinētor

(그가) 뻗히게 해라

복수 pertinentor

(그들이) 뻗히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 pertinēre

뻗음

pertinuisse

뻗었음

수동태 pertinērī

뻗힘

분사

현재완료미래
능동태 pertinēns

뻗는

수동태 pertinendus

뻗힐

예문

  • idque omen pertinuisse postea eventu rem coniectantibus visum ad damnationem ipsius Camilli, captae deinde urbis Romanae, quod post paucos accidit annos, cladem. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber V 250:2)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 250:2)

  • Persarum rex manus Armeniis iniectabat, eos in suam dicionem ex integro vocare vi nimia properans, sed iniuste causando, quod post Ioviani excessum, cum quo foedera firmarat et pacem, nihil obstare debebit, quo minus ea recuperaret, quae antea ad maiores suos pertinuisse monstrabat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 4 6:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 6:1)

  • sumptis ergo traductisque illis et omnibus, quae ad se pertinebant, per torrentem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:24)

    야곱은 이렇게 그들을 이끌어 내를 건네 보낸 다음, 자기에게 딸린 모든 것도 건네 보냈다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:24)

  • Quod autem vidisti secundo ad eandem rem pertinens somnium, firmitatis indicium est, eo quod fiat sermo Dei et velocius a Deo impleatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:32)

    파라오께서 같은 꿈을 두 번이나 되풀이하여 꾸신 것은, 하느님께서 이 일을 이미 결정하셨고 지체 없이 그대로 실행하시리라는 것을 뜻합니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:32)

  • et distinguet Dominus inter possessiones Israel et possessiones Aegyptiorum, ut nihil omnino pereat ex his, quae pertinent ad filios Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 9 9:4)

    그러나 주님은 이스라엘의 집짐승과 이집트의 집짐승을 구분하여, 이스라엘 자손들의 것은 하나도 죽지 않게 할 것이다.’” (불가타 성경, 탈출기, 9장 9:4)

유의어

  1. 뻗다

  2. 속하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0275%

SEARCH

MENU NAVIGATION