라틴어-한국어 사전 검색

petra

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (petra의 단수 주격형) 돌멩이가

    형태분석: petr(어간) + a(어미)

  • (petra의 단수 호격형) 돌멩이야

    형태분석: petr(어간) + a(어미)

petrā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (petra의 단수 탈격형) 돌멩이로

    형태분석: petr(어간) + ā(어미)

petra

1변화 명사; 여성 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: petra, petrae

  1. 돌멩이, 돌, 바위
  1. stone, rock

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 petra

돌멩이가

petrae

돌멩이들이

속격 petrae

돌멩이의

petrārum

돌멩이들의

여격 petrae

돌멩이에게

petrīs

돌멩이들에게

대격 petram

돌멩이를

petrās

돌멩이들을

탈격 petrā

돌멩이로

petrīs

돌멩이들로

호격 petra

돌멩이야

petrae

돌멩이들아

예문

  • " Non facietis vobis idolum et sculptile nec lapidem eri getis nec imaginem sculptam in petra ponetis in terra vestra, ut adoretis eam. Ego enim sum Dominus Deus vester. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:1)

    ‘너희를 위하여 우상을 만들거나, 신상이나 기념 기둥을 세워서는 안 된다. 또 조각한 돌을 너희 땅에 놓고 그것에 절해서도 안 된다. 나는 주 너희 하느님이다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:1)

  • " Tolle virgam et congrega populum, tu et Aaron frater tuus; et loquimini ad petram coram eis, et illa dabit aquas. Cumque eduxeris aquam de petra, potabis congregationem et iumenta eius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:8)

    “너는 지팡이를 집어 들고, 너의 형 아론과 함께 공동체를 불러 모아라. 그런 다음에 그들이 보는 앞에서 저 바위더러 물을 내라고 명령하여라. 이렇게 너는 바위에서 물이 나오게 하여, 공동체와 그들의 가축이 마시게 하여라.” (불가타 성경, 민수기, 20장 20:8)

  • Et congregaverunt Moyses et Aaron populum ante petram, dixitque eis: " Audite, rebelles; num de petra hac vobis aquam poterimus eicere? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:10)

    모세가 아론과 함께 공동체를 바위 앞에 불러 모은 다음, 그들에게 말하였다. “이 반항자들아, 들어라. 우리가 이 바위에서 너희가 마실 물을 나오게 해 주랴?” (불가타 성경, 민수기, 20장 20:10)

  • Vidit quoque Cinaeum et, assumpta parabola sua, ait: " Robustum quidem est habitaculum tuum, et in petra positus nidus tuus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:21)

    그는 또 카인족을 보며 신탁을 선포하였다. “네 거처는 든든하고 네 보금자리는 바위 위에 있다. (불가타 성경, 민수기, 24장 24:21)

  • et ductor tuus fuit in solitudine magna atque terribili, in qua erat serpens adurens et scorpio ac terra arida et nullae omnino aquae; qui eduxit tibi rivos de petra durissima (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 8 8:15)

    그분은 불 뱀과 전갈이 있는 크고 무서운 광야, 물 없이 메마른 땅에서 너희를 인도하시고, 너희를 위하여 차돌 바위에서 물이 솟아나게 하신 분이시다. (불가타 성경, 신명기, 8장 8:15)

유의어 사전

1. Saxum, rupes, and cautes, are greater; lapis, calx, and scrupus, smaller masses of stone. Plin. H. N. xxxvi. 22. Silex viridis ubi invenitur, lapis, non saxum est. 2. Saxa (from ψεκάσ, ψήχω) are greater masses of stone, in whatever form, like πέτραι; rupes and petræ (πέτραι, from πεσεῖν) are steep and high, like rocks, and therefore difficult to climb; cautes and scopuli are rough and pointed, like crags, and therefore threaten danger; the cautes are smaller, and also not visible in the water, and therefore deceitful; the scopuli (from κόψαι) jutting upwards, threaten and announce danger, like σκόπελοι. 3. Lapis (ἄλιψ) is the most general expression, and denotes the stone only as a material substance, without regard to its form, like λίθος; calculus, is a smooth, generally round pebble; scrupulus, a rough, generally angular pebble; but for this meaning of scrupulus, the dimin. of scrupus, we have only the authority of grammarians; in authors it has only the figurative meaning of scruple. (v. 191.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 돌멩이

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%

SEARCH

MENU NAVIGATION