라틴어-한국어 사전 검색

petrae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (petra의 단수 속격형) 돌멩이의

    형태분석: petr(어간) + ae(어미)

  • (petra의 단수 여격형) 돌멩이에게

    형태분석: petr(어간) + ae(어미)

  • (petra의 복수 주격형) 돌멩이들이

    형태분석: petr(어간) + ae(어미)

  • (petra의 복수 호격형) 돌멩이들아

    형태분석: petr(어간) + ae(어미)

petra

1변화 명사; 여성 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: petra, petrae

  1. 돌멩이, 돌, 바위
  1. stone, rock

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 petra

돌멩이가

petrae

돌멩이들이

속격 petrae

돌멩이의

petrārum

돌멩이들의

여격 petrae

돌멩이에게

petrīs

돌멩이들에게

대격 petram

돌멩이를

petrās

돌멩이들을

탈격 petrā

돌멩이로

petrīs

돌멩이들로

호격 petra

돌멩이야

petrae

돌멩이들아

예문

  • cumque transibit gloria mea, ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea, donec transeam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:22)

    내 영광이 지나가는 동안 내가 너를 이 바위 굴에 넣고, 내가 다 지나갈 때까지 너를 내 손바닥으로 덮어 주겠다. (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:22)

  • et aedificabis altare Domino Deo tuo in summitate petrae huius secundum ordinem; tollesque taurum secundum et offeres holocaustum super struem lignorum pali, quem succideris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:26)

    그런 다음, 이 요새 꼭대기에 주 너의 하느님을 위하여 합당한 순서에 따라 제단을 쌓고, 그 둘째 황소를 끌어다가, 네가 잘라 버린 아세라 목상의 나무로 불살라 번제물로 바쳐라.” (불가타 성경, 판관기, 6장 6:26)

  • Percussitque eos ingenti plaga, suram ad femur. Et descendens habitavit in spelunca petrae Etam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:8)

    그러고 나서 삼손은 닥치는 대로 필리스티아인들을 쳐 죽이고는, 에탐 바위로 내려가 그 바위틈에 머물렀다. (불가타 성경, 판관기, 15장 15:8)

  • Et alia decem milia virorum ceperunt filii Iudae et adduxerunt ad praeruptum cuiusdam petrae praecipitaveruntque eos de summo in praeceps, qui universi crepuerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 25 25:12)

    유다의 자손들은 또 만 명을 산 채로 붙잡아 바위 꼭대기로 끌고 갔다. 그들을 바위 꼭대기에서 내던지니, 모두 몸이 으스러졌다. (불가타 성경, 역대기 하권, 25장 25:12)

  • Montes enim a fundamentis agitabuntur cum aquis, petrae autem a facie tua tamquam cera liquescent. Illis autem, qui timent te, propitius adhuc eris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 16 16:15)

    산들이 그 밑바닥부터 바다와 함께 뒤흔들리고 바위들이 당신 앞에서 밀초처럼 녹을 것입니다. 그러나 당신을 경외하는 이들, 그들을 당신께서는 가엾이 여기십니다. (불가타 성경, 유딧기, 16장 16:15)

유의어 사전

1. Saxum, rupes, and cautes, are greater; lapis, calx, and scrupus, smaller masses of stone. Plin. H. N. xxxvi. 22. Silex viridis ubi invenitur, lapis, non saxum est. 2. Saxa (from ψεκάσ, ψήχω) are greater masses of stone, in whatever form, like πέτραι; rupes and petræ (πέτραι, from πεσεῖν) are steep and high, like rocks, and therefore difficult to climb; cautes and scopuli are rough and pointed, like crags, and therefore threaten danger; the cautes are smaller, and also not visible in the water, and therefore deceitful; the scopuli (from κόψαι) jutting upwards, threaten and announce danger, like σκόπελοι. 3. Lapis (ἄλιψ) is the most general expression, and denotes the stone only as a material substance, without regard to its form, like λίθος; calculus, is a smooth, generally round pebble; scrupulus, a rough, generally angular pebble; but for this meaning of scrupulus, the dimin. of scrupus, we have only the authority of grammarians; in authors it has only the figurative meaning of scruple. (v. 191.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 돌멩이

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%

SEARCH

MENU NAVIGATION