라틴어-한국어 사전 검색

possessiōnī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (possessiō의 단수 여격형) 소유에게

    형태분석: possessiōn(어간) + ī(어미)

possessiō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: possessiō, possessiōnis

어원: SED-

  1. 소유, 포획, 획득
  2. 통제, 점유
  3. 소유물, 재산
  1. The act of taking possession of, seizing, occupying, taking.
  2. The act of holding; possession, occupation, control, occupancy.
  3. That which is possessed; a possession, property.

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 possessiō

소유가

possessiōnēs

소유들이

속격 possessiōnis

소유의

possessiōnum

소유들의

여격 possessiōnī

소유에게

possessiōnibus

소유들에게

대격 possessiōnem

소유를

possessiōnēs

소유들을

탈격 possessiōne

소유로

possessiōnibus

소유들로

호격 possessiō

소유야

possessiōnēs

소유들아

예문

  • Atque ita fiet, ut cum iobeleus advenerit, addetur possessio earum possessioni tribus, ad quam pertinent, et a possessione tribus patrum nostrorum auferetur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 36 36:4)

    이스라엘 자손들에게 희년이 돌아온다 하여도, 그들의 상속 재산은 그들이 시집간 지파의 상속 재산에 보태져, 우리 조상 대대로 내려온 지파의 상속 재산에서 그들의 상속 재산이 떨어져 나가게 될 것입니다.” (불가타 성경, 민수기, 36장 36:4)

  • ne commisceatur possessio filiorum Israel de tribu in tribum; filii Israel adhaerebunt possessioni tribus patrum suorum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 36 36:7)

    이스라엘 자손들의 상속 재산은 이 지파에서 저 지파로 넘어가서는 안 된다. 이스라엘 자손들은 저마다 조상 대대로 내려온 지파의 상속 재산에 붙어살아야 한다. (불가타 성경, 민수기, 36장 36:7)

  • nec commisceatur possessio de tribu in tribum alteram, sed filii Israel adhaerebunt possessioni tribuum suarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 36 36:9)

    상속 재산은 한 지파에서 다른 지파로 넘어가서는 안 된다. 이스라엘 자손 지파들은 저마다 자기 상속 재산에 붙어살아야 한다.’” (불가타 성경, 민수기, 36장 36:9)

  • cuius possessioni plurimum contulisti Cuticiacensis praedii suburbanitate, non minus nostrae professionis fraternitatem loci proximitate dignatus ditare quam reditu. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 3, Sidonius Avito suo salutem 2:3)

    (시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 3권, 2:3)

  • Sed si instans largiendae rei ita non valeat ab ipso opportunitas deprehendi, rem opportunam petenti tam gratanti deferat animo, ut gratius in suo corde acceptiusque residere appareat rem amico esse largitam quam si eiusdem rei possessioni accumberet. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, C. Loquitur plebeius nobiliori feminae 10:5)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, C. 중류층 남자가 상층 귀족여성과 나누는 이야기 10:5)

유의어

  1. 소유

  2. 소유물

    • substantia (재산, 소유물)
    • aliēnum (the property of a stranger, another's possessions:)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0092%

SEARCH

MENU NAVIGATION