라틴어-한국어 사전 검색

praecāvī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (praecaveō의 완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 미리 지켰다

    형태분석: praecāv(어간) + ī(인칭어미)

praecaveō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: praecaveō, praecavēre, praecāvī, praecautum

  1. 미리 지키다, 막다, 예방하다
  2. 주의하다, 유의하다, 경계를 늦추지 않다
  1. (transitive) I guard against (beforehand), seek to avert or prevent.
  2. (intransitive) I take care or heed, beware; I am on my guard.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praecaveō

(나는) 미리 지킨다

praecavēs

(너는) 미리 지킨다

praecavet

(그는) 미리 지킨다

복수 praecavēmus

(우리는) 미리 지킨다

praecavētis

(너희는) 미리 지킨다

praecavent

(그들은) 미리 지킨다

과거단수 praecavēbam

(나는) 미리 지키고 있었다

praecavēbās

(너는) 미리 지키고 있었다

praecavēbat

(그는) 미리 지키고 있었다

복수 praecavēbāmus

(우리는) 미리 지키고 있었다

praecavēbātis

(너희는) 미리 지키고 있었다

praecavēbant

(그들은) 미리 지키고 있었다

미래단수 praecavēbō

(나는) 미리 지키겠다

praecavēbis

(너는) 미리 지키겠다

praecavēbit

(그는) 미리 지키겠다

복수 praecavēbimus

(우리는) 미리 지키겠다

praecavēbitis

(너희는) 미리 지키겠다

praecavēbunt

(그들은) 미리 지키겠다

완료단수 praecāvī

(나는) 미리 지켰다

praecāvistī

(너는) 미리 지켰다

praecāvit

(그는) 미리 지켰다

복수 praecāvimus

(우리는) 미리 지켰다

praecāvistis

(너희는) 미리 지켰다

praecāvērunt, praecāvēre

(그들은) 미리 지켰다

과거완료단수 praecāveram

(나는) 미리 지켰었다

praecāverās

(너는) 미리 지켰었다

praecāverat

(그는) 미리 지켰었다

복수 praecāverāmus

(우리는) 미리 지켰었다

praecāverātis

(너희는) 미리 지켰었다

praecāverant

(그들은) 미리 지켰었다

미래완료단수 praecāverō

(나는) 미리 지켰겠다

praecāveris

(너는) 미리 지켰겠다

praecāverit

(그는) 미리 지켰겠다

복수 praecāverimus

(우리는) 미리 지켰겠다

praecāveritis

(너희는) 미리 지켰겠다

praecāverint

(그들은) 미리 지켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praecaveor

(나는) 미리 지켜진다

praecavēris, praecavēre

(너는) 미리 지켜진다

praecavētur

(그는) 미리 지켜진다

복수 praecavēmur

(우리는) 미리 지켜진다

praecavēminī

(너희는) 미리 지켜진다

praecaventur

(그들은) 미리 지켜진다

과거단수 praecavēbar

(나는) 미리 지켜지고 있었다

praecavēbāris, praecavēbāre

(너는) 미리 지켜지고 있었다

praecavēbātur

(그는) 미리 지켜지고 있었다

복수 praecavēbāmur

(우리는) 미리 지켜지고 있었다

praecavēbāminī

(너희는) 미리 지켜지고 있었다

praecavēbantur

(그들은) 미리 지켜지고 있었다

미래단수 praecavēbor

(나는) 미리 지켜지겠다

praecavēberis, praecavēbere

(너는) 미리 지켜지겠다

praecavēbitur

(그는) 미리 지켜지겠다

복수 praecavēbimur

(우리는) 미리 지켜지겠다

praecavēbiminī

(너희는) 미리 지켜지겠다

praecavēbuntur

(그들은) 미리 지켜지겠다

완료단수 praecautus sum

(나는) 미리 지켜졌다

praecautus es

(너는) 미리 지켜졌다

praecautus est

(그는) 미리 지켜졌다

복수 praecautī sumus

(우리는) 미리 지켜졌다

praecautī estis

(너희는) 미리 지켜졌다

praecautī sunt

(그들은) 미리 지켜졌다

과거완료단수 praecautus eram

(나는) 미리 지켜졌었다

praecautus erās

(너는) 미리 지켜졌었다

praecautus erat

(그는) 미리 지켜졌었다

복수 praecautī erāmus

(우리는) 미리 지켜졌었다

praecautī erātis

(너희는) 미리 지켜졌었다

praecautī erant

(그들은) 미리 지켜졌었다

미래완료단수 praecautus erō

(나는) 미리 지켜졌겠다

praecautus eris

(너는) 미리 지켜졌겠다

praecautus erit

(그는) 미리 지켜졌겠다

복수 praecautī erimus

(우리는) 미리 지켜졌겠다

praecautī eritis

(너희는) 미리 지켜졌겠다

praecautī erunt

(그들은) 미리 지켜졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praecaveam

(나는) 미리 지키자

praecaveās

(너는) 미리 지키자

praecaveat

(그는) 미리 지키자

복수 praecaveāmus

(우리는) 미리 지키자

praecaveātis

(너희는) 미리 지키자

praecaveant

(그들은) 미리 지키자

과거단수 praecavērem

(나는) 미리 지키고 있었다

praecavērēs

(너는) 미리 지키고 있었다

praecavēret

(그는) 미리 지키고 있었다

복수 praecavērēmus

(우리는) 미리 지키고 있었다

praecavērētis

(너희는) 미리 지키고 있었다

praecavērent

(그들은) 미리 지키고 있었다

완료단수 praecāverim

(나는) 미리 지켰다

praecāverīs

(너는) 미리 지켰다

praecāverit

(그는) 미리 지켰다

복수 praecāverīmus

(우리는) 미리 지켰다

praecāverītis

(너희는) 미리 지켰다

praecāverint

(그들은) 미리 지켰다

과거완료단수 praecāvissem

(나는) 미리 지켰었다

praecāvissēs

(너는) 미리 지켰었다

praecāvisset

(그는) 미리 지켰었다

복수 praecāvissēmus

(우리는) 미리 지켰었다

praecāvissētis

(너희는) 미리 지켰었다

praecāvissent

(그들은) 미리 지켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praecavear

(나는) 미리 지켜지자

praecaveāris, praecaveāre

(너는) 미리 지켜지자

praecaveātur

(그는) 미리 지켜지자

복수 praecaveāmur

(우리는) 미리 지켜지자

praecaveāminī

(너희는) 미리 지켜지자

praecaveantur

(그들은) 미리 지켜지자

과거단수 praecavērer

(나는) 미리 지켜지고 있었다

praecavērēris, praecavērēre

(너는) 미리 지켜지고 있었다

praecavērētur

(그는) 미리 지켜지고 있었다

복수 praecavērēmur

(우리는) 미리 지켜지고 있었다

praecavērēminī

(너희는) 미리 지켜지고 있었다

praecavērentur

(그들은) 미리 지켜지고 있었다

완료단수 praecautus sim

(나는) 미리 지켜졌다

praecautus sīs

(너는) 미리 지켜졌다

praecautus sit

(그는) 미리 지켜졌다

복수 praecautī sīmus

(우리는) 미리 지켜졌다

praecautī sītis

(너희는) 미리 지켜졌다

praecautī sint

(그들은) 미리 지켜졌다

과거완료단수 praecautus essem

(나는) 미리 지켜졌었다

praecautus essēs

(너는) 미리 지켜졌었다

praecautus esset

(그는) 미리 지켜졌었다

복수 praecautī essēmus

(우리는) 미리 지켜졌었다

praecautī essētis

(너희는) 미리 지켜졌었다

praecautī essent

(그들은) 미리 지켜졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praecavē

(너는) 미리 지켜라

복수 praecavēte

(너희는) 미리 지켜라

미래단수 praecavētō

(네가) 미리 지키게 해라

praecavētō

(그가) 미리 지키게 해라

복수 praecavētōte

(너희가) 미리 지키게 해라

praecaventō

(그들이) 미리 지키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 praecavēre

(너는) 미리 지켜져라

복수 praecavēminī

(너희는) 미리 지켜져라

미래단수 praecavētor

(네가) 미리 지켜지게 해라

praecavētor

(그가) 미리 지켜지게 해라

복수 praecaventor

(그들이) 미리 지켜지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 praecavēre

미리 지킴

praecāvisse

미리 지켰음

praecautūrus esse

미리 지키겠음

수동태 praecavērī

미리 지켜짐

praecautus esse

미리 지켜졌음

praecautum īrī

미리 지켜지겠음

분사

현재완료미래
능동태 praecavēns

미리 지키는

praecautūrus

미리 지킬

수동태 praecautus

미리 지켜진

praecavendus

미리 지켜질

목적분사

대격탈격
형태 praecautum

미리 지키기 위해

praecautū

미리 지키기에

예문

  • hoc tantum diligentissime praecavete, ut diligatis Dominum Deum vestrum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 23 23:11)

    그러니 너희는 깊이 명심하여 주 너희 하느님을 사랑해야 한다. (불가타 성경, 여호수아기, 23장 23:11)

  • nunc prius praecaveo sciens sumque ornata ita ut aegra videar, quasi puerperio cubem. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 5 5:19)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 5:19)

  • Haec ergo ante praecavenda sunt; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 21. (A. D. 405 Epist. LXXXIII) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo Ac Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Alypio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 4:3)

    (아우구스티누스, 편지들, 4:3)

  • si autem praecauta non fuerint, ea iura eis servare oportet, quae talibus habendis vel non habendis secundum civilem societatem sunt instituta, ut ab omni non solum re sed etiam specie maligna, quantum possumus, nos abstineamus et bonam famam custodiamus dispensationi nostrae multum necessariam. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 21. (A. D. 405 Epist. LXXXIII) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo Ac Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Alypio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 4:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 4:4)

  • Quamvis enim ad meliora excitandi et erudiendi sint filii sanctorum, unusquisque tamen proprium donum habet a deo alius sic, alius autem sic, nisi forte talia prospiciens et praecavens reprehendendus est pater, eum beatus apostolus dicat: (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 60. (A. D. Epist. CCLXII) Dominae Religiosissimae Filiae Ecdiciae Augustinus In Domino salutem 8:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 8:2)

유의어

  1. 미리 지키다

    • caveō (인식하다, 대비하다, 예방하다)
  2. 주의하다

    • caveō (조심하다, 경계하다, 피하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION