고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: praecaveō, praecavēre, praecāvī, praecautum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecaveō (나는) 미리 지킨다 |
praecavēs (너는) 미리 지킨다 |
praecavet (그는) 미리 지킨다 |
복수 | praecavēmus (우리는) 미리 지킨다 |
praecavētis (너희는) 미리 지킨다 |
praecavent (그들은) 미리 지킨다 |
|
과거 | 단수 | praecavēbam (나는) 미리 지키고 있었다 |
praecavēbās (너는) 미리 지키고 있었다 |
praecavēbat (그는) 미리 지키고 있었다 |
복수 | praecavēbāmus (우리는) 미리 지키고 있었다 |
praecavēbātis (너희는) 미리 지키고 있었다 |
praecavēbant (그들은) 미리 지키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praecavēbō (나는) 미리 지키겠다 |
praecavēbis (너는) 미리 지키겠다 |
praecavēbit (그는) 미리 지키겠다 |
복수 | praecavēbimus (우리는) 미리 지키겠다 |
praecavēbitis (너희는) 미리 지키겠다 |
praecavēbunt (그들은) 미리 지키겠다 |
|
완료 | 단수 | praecāvī (나는) 미리 지켰다 |
praecāvistī (너는) 미리 지켰다 |
praecāvit (그는) 미리 지켰다 |
복수 | praecāvimus (우리는) 미리 지켰다 |
praecāvistis (너희는) 미리 지켰다 |
praecāvērunt, praecāvēre (그들은) 미리 지켰다 |
|
과거완료 | 단수 | praecāveram (나는) 미리 지켰었다 |
praecāverās (너는) 미리 지켰었다 |
praecāverat (그는) 미리 지켰었다 |
복수 | praecāverāmus (우리는) 미리 지켰었다 |
praecāverātis (너희는) 미리 지켰었다 |
praecāverant (그들은) 미리 지켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | praecāverō (나는) 미리 지켰겠다 |
praecāveris (너는) 미리 지켰겠다 |
praecāverit (그는) 미리 지켰겠다 |
복수 | praecāverimus (우리는) 미리 지켰겠다 |
praecāveritis (너희는) 미리 지켰겠다 |
praecāverint (그들은) 미리 지켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecaveor (나는) 미리 지켜진다 |
praecavēris, praecavēre (너는) 미리 지켜진다 |
praecavētur (그는) 미리 지켜진다 |
복수 | praecavēmur (우리는) 미리 지켜진다 |
praecavēminī (너희는) 미리 지켜진다 |
praecaventur (그들은) 미리 지켜진다 |
|
과거 | 단수 | praecavēbar (나는) 미리 지켜지고 있었다 |
praecavēbāris, praecavēbāre (너는) 미리 지켜지고 있었다 |
praecavēbātur (그는) 미리 지켜지고 있었다 |
복수 | praecavēbāmur (우리는) 미리 지켜지고 있었다 |
praecavēbāminī (너희는) 미리 지켜지고 있었다 |
praecavēbantur (그들은) 미리 지켜지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praecavēbor (나는) 미리 지켜지겠다 |
praecavēberis, praecavēbere (너는) 미리 지켜지겠다 |
praecavēbitur (그는) 미리 지켜지겠다 |
복수 | praecavēbimur (우리는) 미리 지켜지겠다 |
praecavēbiminī (너희는) 미리 지켜지겠다 |
praecavēbuntur (그들은) 미리 지켜지겠다 |
|
완료 | 단수 | praecautus sum (나는) 미리 지켜졌다 |
praecautus es (너는) 미리 지켜졌다 |
praecautus est (그는) 미리 지켜졌다 |
복수 | praecautī sumus (우리는) 미리 지켜졌다 |
praecautī estis (너희는) 미리 지켜졌다 |
praecautī sunt (그들은) 미리 지켜졌다 |
|
과거완료 | 단수 | praecautus eram (나는) 미리 지켜졌었다 |
praecautus erās (너는) 미리 지켜졌었다 |
praecautus erat (그는) 미리 지켜졌었다 |
복수 | praecautī erāmus (우리는) 미리 지켜졌었다 |
praecautī erātis (너희는) 미리 지켜졌었다 |
praecautī erant (그들은) 미리 지켜졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | praecautus erō (나는) 미리 지켜졌겠다 |
praecautus eris (너는) 미리 지켜졌겠다 |
praecautus erit (그는) 미리 지켜졌겠다 |
복수 | praecautī erimus (우리는) 미리 지켜졌겠다 |
praecautī eritis (너희는) 미리 지켜졌겠다 |
praecautī erunt (그들은) 미리 지켜졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecaveam (나는) 미리 지키자 |
praecaveās (너는) 미리 지키자 |
praecaveat (그는) 미리 지키자 |
복수 | praecaveāmus (우리는) 미리 지키자 |
praecaveātis (너희는) 미리 지키자 |
praecaveant (그들은) 미리 지키자 |
|
과거 | 단수 | praecavērem (나는) 미리 지키고 있었다 |
praecavērēs (너는) 미리 지키고 있었다 |
praecavēret (그는) 미리 지키고 있었다 |
복수 | praecavērēmus (우리는) 미리 지키고 있었다 |
praecavērētis (너희는) 미리 지키고 있었다 |
praecavērent (그들은) 미리 지키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praecāverim (나는) 미리 지켰다 |
praecāverīs (너는) 미리 지켰다 |
praecāverit (그는) 미리 지켰다 |
복수 | praecāverīmus (우리는) 미리 지켰다 |
praecāverītis (너희는) 미리 지켰다 |
praecāverint (그들은) 미리 지켰다 |
|
과거완료 | 단수 | praecāvissem (나는) 미리 지켰었다 |
praecāvissēs (너는) 미리 지켰었다 |
praecāvisset (그는) 미리 지켰었다 |
복수 | praecāvissēmus (우리는) 미리 지켰었다 |
praecāvissētis (너희는) 미리 지켰었다 |
praecāvissent (그들은) 미리 지켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecavear (나는) 미리 지켜지자 |
praecaveāris, praecaveāre (너는) 미리 지켜지자 |
praecaveātur (그는) 미리 지켜지자 |
복수 | praecaveāmur (우리는) 미리 지켜지자 |
praecaveāminī (너희는) 미리 지켜지자 |
praecaveantur (그들은) 미리 지켜지자 |
|
과거 | 단수 | praecavērer (나는) 미리 지켜지고 있었다 |
praecavērēris, praecavērēre (너는) 미리 지켜지고 있었다 |
praecavērētur (그는) 미리 지켜지고 있었다 |
복수 | praecavērēmur (우리는) 미리 지켜지고 있었다 |
praecavērēminī (너희는) 미리 지켜지고 있었다 |
praecavērentur (그들은) 미리 지켜지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praecautus sim (나는) 미리 지켜졌다 |
praecautus sīs (너는) 미리 지켜졌다 |
praecautus sit (그는) 미리 지켜졌다 |
복수 | praecautī sīmus (우리는) 미리 지켜졌다 |
praecautī sītis (너희는) 미리 지켜졌다 |
praecautī sint (그들은) 미리 지켜졌다 |
|
과거완료 | 단수 | praecautus essem (나는) 미리 지켜졌었다 |
praecautus essēs (너는) 미리 지켜졌었다 |
praecautus esset (그는) 미리 지켜졌었다 |
복수 | praecautī essēmus (우리는) 미리 지켜졌었다 |
praecautī essētis (너희는) 미리 지켜졌었다 |
praecautī essent (그들은) 미리 지켜졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecavē (너는) 미리 지켜라 |
||
복수 | praecavēte (너희는) 미리 지켜라 |
|||
미래 | 단수 | praecavētō (네가) 미리 지키게 해라 |
praecavētō (그가) 미리 지키게 해라 |
|
복수 | praecavētōte (너희가) 미리 지키게 해라 |
praecaventō (그들이) 미리 지키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praecavēre (너는) 미리 지켜져라 |
||
복수 | praecavēminī (너희는) 미리 지켜져라 |
|||
미래 | 단수 | praecavētor (네가) 미리 지켜지게 해라 |
praecavētor (그가) 미리 지켜지게 해라 |
|
복수 | praecaventor (그들이) 미리 지켜지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praecavēre 미리 지킴 |
praecāvisse 미리 지켰음 |
praecautūrus esse 미리 지키겠음 |
수동태 | praecavērī 미리 지켜짐 |
praecautus esse 미리 지켜졌음 |
praecautum īrī 미리 지켜지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praecavēns 미리 지키는 |
praecautūrus 미리 지킬 |
|
수동태 | praecautus 미리 지켜진 |
praecavendus 미리 지켜질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | praecautum 미리 지키기 위해 |
praecautū 미리 지키기에 |
Qui si tam propediem venturum praecogitasset, ne loris et fustibus caederetur, vel quodgravius extitit, ne capite privaretur praecavisset. (Petrus Alfonsi, DISCIPLINA CLERICALIS 215:6)
(, 215:6)
Hostilium intentius monuit ut in eo spem non moturos quicquam Etruscos poneret, si ne quid movere possent praecavisset. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVII 373:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 373:1)
hoc tantum diligentissime praecavete, ut diligatis Dominum Deum vestrum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 23 23:11)
그러니 너희는 깊이 명심하여 주 너희 하느님을 사랑해야 한다. (불가타 성경, 여호수아기, 23장 23:11)
nunc prius praecaveo sciens sumque ornata ita ut aegra videar, quasi puerperio cubem. (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 5 5:19)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 5:19)
Haec ergo ante praecavenda sunt; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 21. (A. D. 405 Epist. LXXXIII) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo Ac Desiderantissimo Fratri et Coepiscopo Alypio et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 4:3)
(아우구스티누스, 편지들, 4:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용